○ (🦊)この一章は、一般の個人(rén )に対(duì(🆒) )する戒めと解する(🍺)よりも、為政(🏖)家に対(duì )する(📽)戒(jiè )めと解する(🎽)方(fāng )が適(shì )当だと(🧞)思つた(🎳)ので、思い(🗄)切つ(🏪)て右(🤗)のよ(🎁)うに(🙋)訳した。国民生活の(🤟)貧(pín )困と苛(🌟)察(🎟)な(🆑)政(🏽)治とは(🐆)、古来秩序破壊(🗡)の最大の原因なの(👺)である(💌)。
(🍮)舜帝(〽)に(✊)は五(🚎)人(rén )の重臣があって(🏄)天下(xià(🕓) )が治っ(🔜)た。周の武王は、(📹)自(zì )分には乱を(😆)治(zhì )め(🛌)る重臣(chén )が十(⌚)人(🔼)ある(🖥)とい(👊)った。それに関(wā(🌻)n )連して先(🥔)師(shī )が(🚖)いわれ(🏛)た(💓)。――
「篤く(🐑)信じて(🍟)学(xué )問を愛せよ。生死をかけて道(✴)を育てよ(🐔)。乱れるきざしのあ(💲)る国には入らぬ(📑)がよい(🌓)。すでに(🥎)乱(🎪)れた国に(🤢)は止まらぬがよい。天下に道(🛠)が行われている時には、(🚒)出でて(🚬)働け。道がすたれている時には、退(🦗)いて(🏷)身を守れ(😌)。国に道が行(📢)われていて(🎷)、貧(⌛)賎であるのは恥だ。国に道が行(háng )われないで、富貴であるのも恥だ。」
○ 関雎(🏮)==詩(✊)経(😆)の(⚡)中にある篇の(🍲)名。
「もとより天意にかなっ(🥅)た大徳のお方で(🔉)、ま(👏)さに聖(🚐)人(🖖)の域に達しておられます。しかも、(😓)そ(🕖)の上に多能でもあ(🕍)られます。」
「恭敬な(🔦)のはよいが、そ(🔶)れが礼(🤠)に(🍍)かなわな(🤜)い(🐬)と窮(qióng )屈(qū )になる。慎重な(🌿)の(🕦)はよいが(😬)、それ(🈳)が礼にかなわないと臆病(bìng )になる。勇(📗)敢な(🛡)のはよいが(🕸)、それが礼(lǐ )にかなわ(⛹)ないと、(🏨)不逞になる(🍄)。剛直(🏅)なのは(👝)よい(💘)が、それが礼に(🖐)かなわな(💄)いと苛(🧀)酷にな(🔺)る。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025