「5(😈)父(fù )母の年齢は忘(wà(😁)ng )れて(🌶)はな(🌻)らない。一つには(🐬)、長生(🧐)を喜(xǐ )ぶために(🐍)、(⛲)二つには、餘命(🌷)幾何(👿)いくばくもなきを懼おそれ(🧑)て、孝養(🚦)を(📙)励む(👮)ために。」
「そ(🚈)れはそうと、仲弓(💤)はこのごろどう(🐨)して(🙀)いるかね。あ(🍊)れ(🌠)も(👜)斑(🗻)牛の子で、神(shén )様(yàng )のお気に召さないという噂も、ちょい(⚾)ちょい聞くようじゃが。……」
門人たちは顔を見合(🔷)せ(📐)た。犠牲に(🔙)するに(🔈)は、毛色が赤(chì )く(😇)て(🌯)角が立派(🙎)でさえあれば、それでいいと(🚠)さ(🎌)れている。こ(🎌)れま(🌔)で牛(👤)の血統(tǒng )が問(🍁)(wèn )題(🏁)(tí )にされ(🌽)た例ためしをきいた(🧐)こと(🕢)がない。何で、(🥛)孔子(🏄)がそん(🥕)なこ(🎋)とを(🙅)云い出(🍕)し(🏚)たものだろう、と彼等は(🕐)不(👟)思(👥)議に(🦊)思った(🍧)。
3孔子は(👵)暗然となった(🔀)。彼は女子(zǐ(👍) )と小人(🤛)とが、(🛏)元来(lái )如何に御(yù )しがたい(🕋)ものであるかを、(🙊)よく(🚨)知って(🥊)いた。それは彼等が、親(qīn )しんで(🛹)やれ(🌼)ばつ(😋)け上り、遠ざけ(📖)ると怨(🏅)むか(💜)らで(📋)あった。そ(💋)して彼(bǐ )は、今や仲(zhò(🎱)ng )弓(🅱)を讃めることに(➡)よって、小人の心(🎲)がいかに(👻)嫉妬心に(🤙)よ(🎱)って蝕まれてい(🍉)るか(👡)を、ま(🍭)ざまざと見せつけられた。彼は考えた。
孔子はつ(🐴)づけた。
「2(📚)現今(🚱)では(🔠)、親(qī(💛)n )を養ってさえ居れば、それを孝行だと(🥖)いっている(🏤)ようだが、お互(hù )い(📴)犬や馬(🏑)までも養ってい(👘)るではないか。孝行(háng )には敬うやまいの(🐤)心が大(🗂)(dà(🏳) )切(qiē )だ。もし(👤)それ(🔶)がな(🌬)か(🚸)ったら(📶)、犬馬(🍨)(mǎ )を養うのと何のえらぶ(🕧)ところもない。」
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025