一八(二二(🙋)三)
○ 作((🛹)原文(wén ))==(🎍)「(🎠)事を為(🔵)す」(😽)の意に解(🏂)する説もあるが、一(🍑)四八章の「述べて(🚟)作らず」の「作(🐝)」と同じく、(🈶)道(dào )理(🦆)に(🆓)関(🎱)する意(🌲)見を(💣)立て(🍻)る(🔄)意(yì(🎏) )味に解する方が(😦)、(🚜)後段(🕣)(duàn )と(😓)の関係(🔝)がぴ(🥨)つたりする。
「麻の(😆)冠かんむり(📍)をかぶるのが古礼だが、今では(🛳)絹糸(jiǎo )の冠(🧢)をかぶる風習になった(🎷)。これは(🔖)節(jiē )約(🕢)のためだ。私はみんなのや(🐱)り方に(😃)従おう。臣下は(👡)堂下で(😑)君(➖)主を拝(bài )するのが古礼だ(📪)が、今では堂(💊)(táng )上で拝(🛐)する風習になった(🛺)。これは(💞)臣(🍄)下(🤨)の(💤)増(🤭)長だ。私は(🤾)、みんなのや(♑)り方(fā(🎈)ng )と(🧝)はちがう(💼)が、や(😻)はり堂下で拝(🏽)することにしよう(🤭)。」(🐃)
泰伯第八
この問(wèn )答(🚌)の話を(🚛)きか(✅)れて、先師はいわれた。――
○ 本(běn )章は「由らしむべ(♟)し、知(zhī(🔎) )らしむべからず」(🧝)とい(🔠)う(🙉)言葉で広(guǎng )く流布され(💪)、(👅)秘(mì(🍡) )密(🧑)専制政(🛩)治(zhì(🛋) )の代(📓)表的(🔇)表現であるか(🌏)の如く解(jiě(📎) )釈され(🙎)ているが、これは原(yuán )文の「可」「不(♊)可」を「可能」「不可(⛎)(kě )能(🈁)」の意味(🧣)にと(😶)らない(🎻)で、「命令」「禁(jìn )止」(🉑)の(👬)意(yì )味にとつたた(🐹)め(💸)の(🥋)誤りだと私は思う。第一、(🚙)孔(kǒ(🚌)ng )子ほ(🎢)ど教えて(💾)倦まなかつた人が、民衆(zhōng )の知(zhī )的理(lǐ )解を自(zì(📸) )ら(🕜)進(🥫)んで禁止(zhǐ(🦓) )しようとする道理(lǐ )は(📛)ない。むしろ、知的(de )理解を求めて(🕎)容(róng )易(🗾)に得られない現(xià(🚜)n )実(🏴)を(🕢)知(⬜)り、それを歎(tàn )き(🤭)つつ、(📅)そ(❇)の体(tǐ )験に基(🔼)いて(🍘)、いよいよ(😤)徳治(zhì )主義の信(🍫)(xìn )念(🔞)(niàn )を(🐉)固めた言葉(💃)と(😸)して受(shòu )取(qǔ )るべきで(🥢)ある。
二五(二三〇)(🤵)
○ 泰伯==周の(🌲)大王((🕕)た(🆎)いおう)(🎴)の長子(🔹)で、(💰)仲雍(🍢)(yōng )(ちゆうよ(🙉)う)季歴((🏑)き(🎟)れき)(🦄)の(🛋)二(èr )弟があつた(🏣)が、季歴(lì )の子昌(しよ(🆙)う)がすぐ(♊)れた人物だ(🤡)つたので、大王(wáng )は位(wè(⛅)i )を末子季(jì )歴に譲つて(🎩)昌に及(jí )ぼしたい(📅)と(🧕)思つ(🛀)た(🌃)。泰伯は父(🏵)の(🕒)意(yì )志(zhì )を察し(⛳)、弟の仲雍と共に国(🕍)を去(🍵)つて南(📣)方にかくれた。それが極め(👎)て隱微の間(🌧)に行われたので(🐒)、人民はその噂(📰)さえすることが(🐿)な(🚅)か(🚸)つ(📃)たのである。昌は後の(🈯)文王(🍗)、(🎏)その子発(はつ(🌔))が(🏠)武王である(🌴)。
「上に立つ者(🧚)が親族に懇(🧚)(kěn )篤で(🚲)あれば、人民はおのずから仁心を刺戟される。上(🤳)に(👰)立(lì )つ(😏)者が故(🚡)旧(jiù )を忘(💫)れ(🧠)なければ、人(rén )民はお(👠)のずから浮薄の風に遠(yuǎ(💯)n )ざかる(📋)。」
「しかし、わずか(👈)の人材でも、その有る無しでは大(☔)変なち(🆕)がいである。周(⏰)の(😨)文王は(😕)天下を三(sān )分してそ(🕺)の二を支配(pè(🤫)i )下(xià(🏋) )に(💶)おさ(⚡)めていられたが(🎯)、(👐)それ(👻)でも殷に臣(🛏)事(💇)して秩(zhì )序をやぶられなかった。文王時(shí )代(dài )の(🦋)周(zhō(⭐)u )の徳は至(🚝)(zhì )徳(dé )というべきであろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025