「泰伯たいはくこそは(🎡)至(zhì )徳(🌙)の(🔵)人というべきであろう(🍖)。固(🍝)辞して(🚃)位を(➿)つが(📅)ず、三(sān )たび(🌺)天(tiān )下を譲っ(🌭)たが、人(🙃)民に(📇)はそ(🏼)うした事実をさえ知らせなか(🤜)った。」
三(❄)〇(二(èr )三五)
「しかし、わ(🧚)ずかの人材でも、(🍮)その有る(😝)無しでは大(🚘)変なちがい(🍋)で(🏢)ある。周の文王は天(🕙)下(xià(🍼) )を(🔕)三分し(⏮)てそ(❤)の二(🌹)を支配(pè(👤)i )下(🥉)におさめていら(😯)れたが、それでも殷(⛺)に臣(ché(🙀)n )事(😽)して秩序をやぶられなかった。文(💖)王時(shí )代(dài )の(💳)周の(⏭)徳は至徳と(🏿)いうべき(🎳)であ(🎼)ろ(🎧)う。」
二一(二〇五(wǔ(🤢) ))
一〇(一九(jiǔ )四)
先(xiā(🙎)n )師(shī(😿) )は、温かで(🗿)、(🤟)しかも(😨)きびしい方であ(🤷)った。威(🐾)厳があって、しか(😪)も(📉)お(🕦)そろしくない方(🍱)であっ(👿)た。うやうやしくて、し(🌏)かも安らかな方であっ(🕡)た(👝)。
「私(🤢)が何(hé )を知(🚵)っていよう。何(hé )も知っ(🚌)てはいないのだ(🥗)。だが、もし、田舎(🌺)の無(wú )知(👁)な(🥋)人が私(📠)(sī )に物を(😞)たずねることがあるとして、それが本気(qì )で誠実(shí )で(🕝)さ(🛐)えあ(🐅)れ(📀)ば、私は、物(wù )事(😇)の両(liǎ(⛲)ng )端(🏊)をたたいて(🍛)徹底(dǐ )的に教(⏺)えてやりたいと(✅)思(🍡)(sī )う。」
二(二〇七(qī(✒) ))
舜帝(🛑)には五人の重(💬)(chóng )臣があっ(🚒)て天下が治(zhì )った。周の武王(📉)は、自(zì )分には乱を治める重(chó(🛢)ng )臣(🕚)が十人(🐰)あるといった。そ(🍀)れに関連して先師がい(🐉)われ(🏫)た(🤤)。――
「安(ān )ん(🛐)じ(⛏)て(🈵)幼君の補佐を頼み、国政を(👴)任せ(🏋)ることが出来、(💊)重大(📗)事(shì )に臨んで断じ(😢)て(😤)節操(🎁)を曲げ(🏄)ない人、かよう(⛔)な(🚵)人(🚓)を君子人という(📨)のであろ(🚾)うか。正(zhèng )にかような人(rén )をこそ君(🐢)子人(🤟)という(💻)べき(🌽)であ(💇)ろ(🍛)う。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025