「人材(cá(➰)i )は得(🤑)がたいと(🤢)いう言(🐑)葉(🕞)があ(👊)るが、そ(🈷)れは真実(🏅)だ。唐とう・虞(🎵)ぐの時代(dài )を(♍)の(🔤)ぞ(👃)いて、それ以後(hòu )では、周が最も人材に富(fù )んだ時(🏵)代(🚻)であるが(💪)、そ(🎥)れでも(🌏)十人に(🔛)過(💧)ぎず、しか(🕗)もその十人の(🔨)中(zhōng )一(yī )人(🛄)は婦人で、男(ná(🌈)n )子の賢臣は(👓)僅かに九(jiǔ(🚇) )人にす(👾)ぎなかった。」
七((✡)二一(yī )二)
一((🔢)一八五)
「やぶれた(😚)綿(mián )入(rù )を着(🐷)て、上等の毛(💨)皮を(🙄)着(🚱)ている(📞)者と並んでい(🚨)ても、平(✏)気でいられるのは由ゆう(🙂)だろうか。詩経に、
「(👷)堯帝の君(🐪)徳は(📞)何(hé )と(🍄)大(♎)きく、何(📎)と荘厳(📼)なことであろう。世(🌞)に真に偉大(dà )なものは天のみであるが、ひと(🍖)り堯(🌦)帝は天と(👤)その偉大さ(⛽)を共にし(➿)ている。その徳の広(🚲)大無辺さ(🥣)は何と形(💧)容してよいかわからな(🎼)い。人は(🌔)ただそ(🌧)の(😀)功業(♍)の荘厳さと文(🎒)物制度(🌸)(dù(🎁) )の燦然た(🕦)ると(✴)に(🏻)眼を見は(🍛)るのみであ(💙)る(🅾)。」
○(📔) この章(zhāng )の原(⛵)(yuán )文は、よほど言葉を(🎧)補つ(📰)て(📠)見ないと意味が(😦)通(👿)じ(🗡)ない。特(🏗)に前(👾)(qián )段と後(❔)段(duà(📵)n )とは一(⬜)連(lián )の孔(kǒng )子の言(📫)葉(📿)(yè(⚽) )になつて(🖱)居り(🍣)、その(🤲)間に(🌾)意(👠)味(💂)(wèi )の(🔄)連絡がつい(🐷)ていない。また、後段(😆)においては(🔹)周(zhōu )が殷(🐄)(yīn )に臣(ché(😒)n )事したことを(🥧)理由に(🔅)「至(🌘)徳(✈)(dé )」(🐺)と称讃してある(🐮)が、前段に出ている武(wǔ(♓) )王は殷の紂王(🎵)(wáng )を討(😋)伐(fá )した人(rén )であるから、文(📐)王時(🚦)代(🏟)に対(⏮)する(🐯)称(chēng )讃と見(jiàn )るの外はない(😩)。従つて「文王」と(🗻)いう言(🅱)葉を補つて訳(yì )することと(🥁)し、且つ賢臣の問(wèn )題で前後(hòu )を結びつ(❇)けて見(jiàn )た。し(🍷)かしそ(📳)れでも前(💛)後の連(🍫)絡(luò )は不充分(fè(♓)n )であ(🍡)る。と(🚾)いうのは(🅿)、(📔)文(👒)王の(🎻)賢(👲)臣(✝)が武王の(🤼)時(🆖)代(🦖)(dài )になると、武王(wáng )をたすけて殷(yīn )を討た(🌁)せたこと(🦒)になるか(✅)らである。とにかく原文に何等(🕒)かの錯誤があるので(🎈)はあるまいか。
「出(🏹)でては国(guó )君上長に仕える。家庭にあっ(📊)ては父母兄姉(🥨)に仕える。死者に対する礼は誠意のか(🧑)ぎり(🚷)をつくして行(✅)う。酒は飲んでもみ(🤠)だ(🙍)れない(🐪)。―(🕚)―私に出(💐)来る(🎫)ことは、先ずこのくらいなことであろうか。」
三(㊗)(sān )(一八七)
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025