○ 作(原(yuá(🤟)n )文)==「事を為(👔)す」の(🐫)意(yì )に解(jiě )する説(🐾)もあ(💦)る(🗻)が、(🧡)一(🦋)四(sì )八章の(😬)「述べて作(🍆)ら(🔖)ず」の「作(🍸)」と(😾)同じく(🚬)、道理に関する意見を立(🥚)てる意味に解する方が、(💐)後段との関係が(🌰)ぴ(🚤)つたりする。
八((🆔)一(🕵)(yī )九(🔂)二)(💛)
○(🕑) 舜は堯帝に位を(🚕)ゆ(🥞)ず(🍠)られた(🛬)聖(shè(🖇)ng )天(tiān )子。禹(💉)は舜(🤒)(shùn )帝に位をゆ(🏙)ずられ、夏朝の祖(zǔ )となつた(👣)聖王。共に無為にして化する(🌉)ほどの有徳の人であつた(⛺)。
よ(🛒)きかな(🤲)や、
(🎿)顔渕(yuān )がため息をつきな(👴)が(🎍)ら讃(🌒)(zàn )歎していった。――
○ 誄(🐴)(lěi )=(📨)=死者を(🏠)哀し(🈳)んでその徳行を述べ、(🥍)その霊前(qián )に献(👻)(xiàn )ぐ(➡)る言葉。
うす氷ふ(🔖)むがご(🚇)と、
二(èr )一(二二(🌄)六)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025