○(💻) 原文(wé(🍑)n )の「固(gù )」は、「窮(🕋)屈(🚭)」でなくて(🌔)「頑固(🍒)(gù )」だと(🍣)いう説も(😨)ある(🔥)。
「私(sī )が何を(🌇)知(zhī )っていよう。何も知ってはいないの(🐄)だ。だ(❄)が、もし(👓)、田(👄)舎の無知な人(👅)が(🐧)私に物をた(⛏)ず(🐣)ね(📿)ることがあるとして(⬛)、(🌁)それが本(běn )気で誠実(🍰)でさえあれば、私(👂)(sī )は、物(wù )事の両端を(🏞)た(🈷)たいて徹(🔑)底(👴)(dǐ )的に(🖕)教えてやりた(😹)いと(🗳)思う。」(⛴)
○(🍈) 老(lǎo )子に「(🔜)善(🤜)(shà(🍷)n )行轍迹無(🎇)し」(🐈)と(🕑)あ(💺)るが、至徳(🥕)の境地については、老(💹)子(zǐ )も(🌦)孔子も同一(yī )であるのが面白い。
(♍)先師(⛎)は、温(🤳)か(🚓)で、しかもきびしい方(fāng )であっ(🤟)た。威(wē(😏)i )厳(🦍)があって、しかもおそろ(🚼)しくない方で(🌑)あ(🈶)っ(🙊)た。うや(💡)うやし(🌈)くて、しかも安らかな方であった。
○ 作(原文)==「(🐔)事を為す」の意(🈵)に(🔲)解する(🆓)説もある(🎌)が、一(yī(📳) )四(💊)八章の「(🌆)述べて作らず」の「作」と同じく、(🍜)道理に関する意見(jià(😅)n )を立てる意(🚆)(yì )味(❗)に解(💐)する方(fāng )が(🔘)、後段と(🧑)の関係がぴつたりする(🌐)。
○ この一(🚜)章(zhāng )は、(✴)一般(bān )の(🌳)個(🔝)人に対する(📕)戒めと解(jiě(🔶) )する(🤶)よりも(🏙)、為政家(😆)に対する(🌗)戒(🆖)めと解(jiě )する方が適当(dāng )だと思つたので、思い切(💓)つ(👒)て右のように(⭐)訳した。国民生活(huó )の貧(🎓)(pín )困と苛察な政治(zhì(🐌) )とは、古(gǔ )来秩序破(pò )壊の最大(dà )の(📶)原因なので(🏯)ある(💎)。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025