○ この(🌰)章の(💜)原(🔗)文(🌷)は、(🤧)よ(📹)ほど(🧝)言(yán )葉を補つて見ないと意味が通(🆑)じない。特に前段と(🐼)後段(duàn )とは一連(🔍)の(👏)孔子の言(yá(🎫)n )葉になつて(🤛)居り、その間(🎂)に意味の(🚎)連(liá(🎌)n )絡がつ(🚨)いてい(⏬)ない。また、後段におい(🗝)ては周(zhōu )が(💳)殷に臣事(🐉)(shì )したことを理由に「至徳(🍮)」と称讃(🔏)してあ(🏴)るが、前(qiá(💅)n )段(duàn )に出(chū )ている(😱)武王(wáng )は殷の紂(🌍)王を討伐した人であるから、文王(🗄)時代に対する(🔏)称讃と見るの(🌖)外はない。従(có(👝)ng )つて「文(wén )王」とい(🎨)う言葉を補つて(🏪)訳(yì )するこ(🆗)と(👞)とし、且つ賢(xián )臣の問題(tí )で前後を(🗂)結(🧡)び(👰)つけ(👉)て見た。しかしそ(🆑)れで(🥇)も前(qián )後の連(lián )絡は不充分である。というのは、文(💔)(wén )王の賢(🍾)(xián )臣(🍕)が(🌸)武王の時代になると(🌈)、武王(😾)をたす(🎟)けて殷を討たせた(😉)こと(🆔)になるからで(🐣)あ(🛑)る(👎)。とにかく原文(wén )に(🎴)何等かの錯(📆)誤があ(🌍)るのではあるまい(🌂)か。
○ これは(📫)孔(🐷)子晩(🥧)年の言葉にちがいない。それが単(🛬)なる無(🔝)(wú )常観(guān )か、過(🍉)(guò )去を顧みての歎声か、或は(🌻)、たゆみなき人間(⌚)の努(🍌)力(lì )を祈る声かそ(⛄)もそ(🚢)もま(➰)た、流(liú )転を(🚇)とおし(💛)て流るる道(dào )の(🌦)永遠性を讃(✊)美(🐎)(měi )する言葉か、それは人(rén )おのおの自らの心境によつ(🌇)て解す(➖)るがよかろう。ただわれわれは、こうした言葉(🚧)の裏付けによつ(🚦)て(⛱)、孔子の他の場合の極めて平凡ら(🕟)し(🦅)く見(🦄)える言葉が一層(💭)深く理解(jiě(🉐) )される(🕊)であ(💓)ろうことを忘れ(🥎)てはな(📺)らな(🗓)い(🏦)。
○ 大宰==官名であるが、どんな官(😮)である(🌶)か明らか(😥)でない。呉(wú )の官吏だろ(🎷)うという説がある。
一(一八五)
「人(rén )材は得がたいという言葉があるが、それ(📎)は真実(💹)だ。唐とう・虞(🥛)ぐの時代をのぞい(🏐)て、それ以後(hòu )では(🙇)、周が(🔵)最も(🅰)人(rén )材に富ん(🍚)だ(👲)時(shí )代であ(🌎)るが(🤲)、(🏌)そ(🚆)れでも十(👯)人に過ぎず、し(⭕)か(🐇)も(⛹)その十人の中一(🍏)人は婦人(😒)で(🏉)、男子の賢臣は僅か(⛳)に(🔻)九(🔺)人(🦎)(ré(🔑)n )にす(🍺)ぎなかった(😂)。」
一(📖)(二〇六)
(⚽)先(🏙)(xiān )師はそれだけい(💔)って退(🏰)かれ(😑)た。そのあ(🕠)と(🏄)司敗(🌌)(bài )は巫馬(mǎ )期ふばき(🔻)に(⏪)会釈し、彼(🏳)を(📨)自(🏰)分の身近かに招いていった(🙋)。――。
○ (🈵)孟敬(🍌)(jìng )子==(🔬)魯の(🐜)大夫、仲孫氏、名は捷(jié )。武(🏯)伯の(🚻)子。「子」(🚵)は敬語。
こころ(💤)やぶれず
二九(jiǔ )(二三四)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025