○ この章の原(yuán )文は、よほ(🔡)ど言(🍭)葉を補つ(🙏)て(🎰)見ないと意味(wèi )が通(tōng )じな(🤐)い。特に前(qián )段と後(hòu )段と(💏)は(♋)一(🚟)連(📲)の孔子の言葉になつて居り、その間に意味の(🍁)連絡が(🍥)ついていない(🕺)。また、後段にお(🎵)いては周が(😠)殷(🎙)に臣(🌌)(ché(🐃)n )事したことを理由に「(❔)至(🦌)徳」と称(🚶)讃し(🌏)てあ(📂)るが、前段に出(🔋)ている(🚐)武(wǔ )王は(🕤)殷の紂(zhòu )王(📶)を討伐した人であるから、文(wén )王(🐆)時代(⚪)に対(✒)する称讃と見るの外(wà(🐾)i )は(🦖)ない。従つ(🤦)て「(👥)文王」(📛)とい(🚯)う言(yán )葉を補(🏟)つ(🏰)て(🧘)訳(yì )することと(🌔)し(🙄)、且(qiě )つ(🥔)賢臣(💱)の問題で(🎤)前後(hòu )を結びつけて見た。しかしそ(🌘)れでも前後(hòu )の連絡は不(👭)充(🐫)分である。というのは、文(wé(✨)n )王の賢(🤡)臣が(📴)武(🔞)王の時代になると、(🕺)武(🐆)王をた(🕧)す(🖨)けて(🏯)殷(yīn )を(🈚)討たせたことになるからである。とに(⏬)かく原(💧)(yuán )文(wé(💋)n )に(🍽)何(hé )等(děng )かの錯誤があ(🔆)るのではある(👃)まいか。
○(🌝) こ(🖖)れは(🚋)孔(🕳)(kǒng )子(🍚)(zǐ )晩年の言葉にちがい(❗)な(📨)い。それ(🐃)が単な(🔌)る無常(cháng )観(guān )か、(🆕)過去を(🐿)顧(gù )みて(⏫)の歎(🏤)声(🍞)か、或(huò )は、たゆみなき人間の(🐋)努(🌬)力を祈る声かそもそもまた、流転(👻)をとおして流(👩)るる道(dào )の(🈴)永遠(🧔)性を(🕌)讃(zàn )美(měi )する言葉(🌡)か、(🦏)それは人おの(🏽)おの(⏬)自(zì )ら(✍)の心境によ(❤)つて解(jiě )するが(🔩)よかろう(🕳)。ただわ(🥛)れわれは、こ(🕰)う(🗻)した(👈)言(♓)(yán )葉(yè )の裏付けによ(💪)つて、孔子(zǐ )の他の場(chǎ(😡)ng )合(🐁)の極めて平(píng )凡(➕)らしく(🍺)見(🤷)え(🔟)る言葉(🥖)が一(👝)層深(shēn )く(🏻)理解され(📖)るであろうことを忘れ(🚾)てはならな(🉑)い。
○(🐖) 大宰==官名であるが、どんな官で(🍏)あ(🍳)るか明(🤸)らかで(🗡)ない。呉(💾)の官吏だろうという説がある。
一(一(🍖)八(bā(🍋) )五)
「人(🧒)材は得が(🍉)たいと(🎻)いう(🈁)言(🌄)(yá(🔴)n )葉がある(💇)が、それ(🥙)は真(😈)実(shí )だ。唐と(🚱)う(📈)・(💖)虞ぐの時代をのぞい(🖥)て、それ以(💛)後では、周(🐇)が最も(🎃)人材に富(fù )んだ時代(dài )であるが、それでも十人(rén )に(🛍)過(guò )ぎず、しかもその(💵)十(😩)人の中一人は婦(fù )人で、男子の賢臣(chén )は僅(🥝)かに九人(ré(⏮)n )にすぎなかった。」
一(二〇(🚀)六)
先師はそれ(🔴)だけい(🧠)って退(tuì )かれ(🚨)た。そのあ(🍸)と司敗は巫馬(mǎ )期(🚔)ふ(📸)ばき(🎀)に(🌊)会釈(🔻)し(👻)、彼を自分の身(shē(🐕)n )近(jìn )かに招いてい(➖)った。――。
○(🛺) 孟敬(🌨)子==魯の大夫(fū )、(🔼)仲(🥘)孫(🏉)氏、名は捷。武(wǔ )伯の子(👷)。「子」は敬語(🚮)。
こころやぶれず
二九(二三四)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025