「知(🐋)(zhī )者(🎱)には迷いが(❓)ない。仁(rén )者に(🔃)は憂いがない。勇者(👿)にはおそれがな(🍸)い(🥑)。」
○ この(🔠)章(zhāng )の(⛹)原文は、(👤)よほど(🌄)言(🦎)葉を補つて(🖥)見ないと意味が(🔼)通じない。特に前段と後段(🏉)(duàn )とは一連の(📠)孔(🈶)子の言葉(yè )になつて居り、(🤚)その間に意(⌛)味の(🛫)連絡がつ(😨)いていない。また、後段におい(🏐)ては周が殷に臣事したことを理由(🏀)に「至徳(dé(🦓) )」と称讃し(🔘)てあるが、(🌰)前(🏖)段(🌽)(duàn )に(🛶)出ている武王は殷(⛴)の紂王(🤱)(wáng )を討(tǎ(🥏)o )伐(fá )し(🌓)た人で(🎡)あ(👮)るから、(💿)文王時代(dài )に対する称讃と見るの外はない。従つて「(⛪)文王(🐈)」とい(🌓)う言(🏮)葉(💨)を補(😶)つて訳(🏧)(yì )する(📋)こととし(🆒)、且つ賢臣(🕍)の(🥟)問(wèn )題で前後(⬜)を結び(🏀)つけて(💤)見た。しかしそれでも前後の連絡は不充分(fè(⏺)n )である。というの(🗑)は、文王の賢臣が武王の時代になると(🌪)、武王(wáng )をたすけて(🤝)殷(yīn )を討たせたこ(🥙)とにな(🚘)るから(㊗)である。とに(💼)かく(🥄)原文に何等かの錯(cuò )誤があるのではあるまいか(🍆)。
「野蠻な(🐈)と(🍑)ころでございま(🏮)す。あ(🗑)んなところに、ど(🐽)うし(📦)てお住居(🥍)が(🍖)出(chū )来ましょ(🔔)う。」
「修行(🌠)(háng )というも(📎)の(📞)は、た(🚾)とえ(🐏)ば山を築く(🥙)ようなも(🏊)のだ。あと一(yī )簣もっ(💾)こというところ(🚯)で(👢)挫折(shé )しても、(💒)目(🐱)的の山にはなら(👜)ない。そしてその(㊗)罪は自分にある。また、た(🕊)とえば地な(🚻)らし(😵)を(📛)するよ(🍀)うなものだ。一簣(✉)もっこでもそこにあけ(🤓)たら、それだけ仕事(🌊)がは(👌)か(🐙)どったことになる(🕢)。そしてそれは自(zì(⏺) )分(fèn )が(🍴)進んだ(✔)の(👘)だ。」
四(一八(bā )八(🍳)(bā ))
三(一(🍺)八(bā )七(🎣))
「(🔕)よろしいと思いま(🎛)す。誄るいに、汝の幸(🥩)いを天(📥)地の神々に祷(🧡)る、という(⛄)言(yán )葉がござ(🚗)い(🍂)ま(🎛)す(🎋)から(🍰)。」
舜帝に(🎡)は五人の重(chó(🎈)ng )臣があって天下(🦆)が治った。周(zhōu )の武王(📻)(wá(🐣)ng )は、自分に(📕)は乱を治(zhì )め(😪)る重(😺)臣が十人(rén )あるといった(🕸)。それに関連(🔏)して先(xiān )師がいわれた(🛀)。――(🎹)
(🤩)舜(shùn )帝(🥢)には(⛩)五(wǔ )人(rén )の重臣があって(🚰)天(🕓)下が治った。周(🌃)の武王は、自(⭐)分(👌)に(😅)は乱(luàn )を治(🕕)(zhì )める重(chó(🛑)ng )臣が十人あるといった。それに関(wān )連(🖌)して先師が(🕔)いわ(🔟)れた。―(📅)―(🛠)
ゆすらうめの木(😱)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025