「知者には(🎷)迷い(🍍)がな(🐰)い。仁者には憂いが(🏧)な(🚞)い。勇(yǒng )者にはお(🔬)そ(📽)れがない。」
○ この章(zhāng )の(🚹)原文は(🗨)、よほど言葉を補つ(🕧)て見ないと意(🗡)味(✔)が通じ(🧠)な(😼)い。特(tè )に前段と(🖊)後(hò(🈹)u )段とは一(⛱)連の(🥉)孔子(🦇)の言葉にな(🛡)つて(🎌)居(🍴)り、その(🚠)間(jiān )に意味の連絡(🚈)がついて(🛳)いない。また、後(hòu )段(duàn )においては周が殷に臣事(🐇)したことを理(🛴)由(yóu )に「(⏪)至(zhì )徳」と称讃してあ(🧑)る(🔴)が(🌙)、前段に出ている武王は殷の(🎧)紂王(wáng )を討伐(👍)した人であ(🥣)る(🦄)から、文王(🦋)時代に対(duì )す(🤙)る称讃と(🎿)見(🏨)るの外(wà(🖼)i )はない。従つて「(🐷)文王」(🛹)という言葉(✒)(yè )を補つて訳する(🔭)こと(💁)とし、且(qiě )つ賢臣の(⤴)問題で前後を結びつけて見た。しか(🎻)しそれ(🗂)で(🕚)も前後の(⬛)連(🔒)絡(😧)(luò )は不(🈶)(bú(🍿) )充(🐂)(chō(🚲)ng )分である。と(🎽)いうのは、文(wén )王の賢(🧒)臣が武(⬅)(wǔ(😪) )王(🎪)の時(shí )代(🌈)(dà(🔼)i )にな(🆘)ると、武(🍅)(wǔ )王をたすけて殷を討(👻)たせたことになるからである。とにか(📙)く原(yuán )文に(🚺)何等(📄)(děng )かの錯誤があるのではあるまいか(⛸)。
「野蠻なところでござ(🚭)い(🥜)ます(🏋)。あん(⛪)なところに、どうしてお(🚴)住(zhù )居が出来ましょう。」
「(🧒)修行(háng )というもの(🚢)は、たとえば山を築くようなも(📰)のだ。あ(🥏)と一簣もっこ(🔶)というところで挫(😴)折しても(😝)、目(mù )的(de )の山(🎧)にはなら(🏹)ない(🍍)。そしてそ(📍)の罪は自(zì )分にある。また、たとえば(🔘)地ならしをするようなものだ(⬇)。一(yī )簣(kuì )もっ(🐌)こでもそこ(🎃)にあけたら、(😖)それ(🎒)だ(🐰)け(⚓)仕(💏)事(🏚)が(⏲)はかどったことになる(🕚)。そ(⛔)してそれ(🚷)は自(😏)分(fèn )が進んだのだ。」
四(sì )(一(🌕)八(bā )八(🎫))
三(一(yī )八七)
「よろ(🔞)しいと思います。誄(lěi )るいに、汝の幸(🤓)い(🍳)を天(🈚)地の神(🛣)々に(🤝)祷る(😅)、という言葉がござ(🎠)い(🤡)ま(🕢)すから(🐅)。」
(🏴)舜帝には五人の(🎍)重臣があって天(🎧)下が治(zhì )っ(📋)た。周(zhōu )の武王(wáng )は(🚼)、自分には乱を(🍝)治める(🌂)重(🎋)臣(😊)が十人あるとい(🔽)った。それに関(wā(🚧)n )連(⏱)して先師がいわれた。―(🤝)―
舜帝には五(😭)人の重(chóng )臣(chén )があって天(🤮)下が治った(🤨)。周(🧑)の武王は、自分(🥌)には乱を治(🐈)め(🙅)る重(🙆)(chóng )臣(chén )が(🕋)十(🏸)人あるといった。それ(🖋)に関(🚯)連して(🌫)先(xiān )師がいわ(🤛)れた。――(🦁)
ゆすらうめの木
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025