先師(🔥)はこれを(📃)聞(wén )かれ、(🈷)門(mén )人(🦓)たちにたわ(🕧)む(🍀)れて(🧟)いわれた。――
○(🦃) (🍸)子(🛂)貢は孔子(🥟)が卓越した徳(dé )と政治(♐)能力とを持ちながら、いつまでも野にあるのを遺(🚰)憾として、かよう(🤽)な(🐈)ことをいい出(🖖)(chū )したの(📴)であるが(📔)、子貢らし(🏎)い才気のほとばしつた表現であ(🦓)る(🗃)。それに対(💎)する孔(🍞)子(zǐ )の答え(👊)も、じようだんまじ(🥢)りに、(🤞)ちやんとおさ(🍱)える所(✋)はおさえているのが面(🕺)白い。
「正面切って道理を説かれると、誰(🤐)(shuí )でもその場はなるほ(💥)どとうなずか(🏟)ざるを得ない。だ(📫)が(👝)大(🌴)事(shì )な(☝)のは過(🚌)を改めることだ。や(💟)さし(😇)く婉曲に注(🐇)(zhù )意(yì(🌨) )して(💦)もら(🖼)うと、誰(shuí )でも(🏾)気(qì(😟) )持(🏮)よく(🍶)それに耳を傾けることが出来る。だが、大事なのは、そ(🅿)の(👭)真意(yì )のあるところを(🤑)よ(🕸)く考(🖥)(kǎo )え(🕹)て(🍗)見る(🖤)ことだ(🔼)。いい気(🤸)になって真(zhē(🙍)n )意を考(🕸)(kǎo )えて見ようともせず、表面だ(🧠)け従って過を改(🛍)め(🤕)ようとしな(🍲)い人は、私(sī )には全く(💔)手のつけようがない。」(🥕)
○ この一章(🍍)(zhāng )は、一般の個人に対する戒(💮)めと解するより(🍟)も、(🧞)為政家に対する戒め(🍤)と解する方(⬆)(fā(〰)ng )が(👢)適当だと思つたので、思い切つて右の(⏩)ように訳した。国民(👨)(mín )生活(huó )の(💒)貧困(🌀)と苛察(chá )な政(🎭)(zhèng )治(🍹)(zhì )とは、古来秩(🤽)序破(pò )壊の最大の(🛅)原(🐀)因なのである。
○(🤭) 巫馬(mǎ )期(😁)(qī )==(🔋)孔子の門(mén )人(🎧)。巫馬は(😂)姓、期(🍝)は(🏙)字(zì )、(🧖)名は施(shī )(し)。
○ (💞)こうい(🆘)う言葉(⛵)の深刻さがわから(🚷)ないと、論語(⚪)の妙味はわから(〽)ない。
七(二一二(èr ))(⬆)
○ 誄==死者を哀しんでその徳(🈸)行(háng )を述べ、その霊(líng )前(qián )に献ぐる言(yán )葉(🐔)。
「売(mài )ろう(➿)とも、売ろ(❌)うとも。私(🌗)は(🔷)よい買手(🔫)を待っているのだ。」
○(➗) (💓)矢ぐるみ=(🌘)=原文に「弋」(💚)(よく)(⛏)と(🈯)あ(🔑)る。矢に糸をつけ、そ(🕕)れを島の(🍐)羽根(📜)に(🎰)か(🏠)ら(💢)ませ(🈶)、(🐛)生擒(🤙)する方法であつた。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025