○ 誄==死者(zhě )を哀(➖)しんでその徳行(háng )を述(🚸)べ、その霊前(qiá(😥)n )に献ぐ(💼)る言(👳)葉。
○ 孔(kǒng )子(✏)が諸国遍(💧)歴(lì )を終(🧀)(zhōng )つ(🎫)て魯に(⛴)帰つ(🚁)たのは。哀(ā(🌳)i )公の十一年で(🎹)、六十(shí )八(bā )歳(🕺)の時であつたが、そ(🚎)の後(hòu )は、直(🔼)接(☝)政治(😿)の局にあたることを断念し(🥀)、専心門(mén )人(ré(❣)n )の教(📑)育と、詩(shī )書禮(👌)楽の整理とに従事し(🛄)たのである。
す(🚫)ると、公西華こうせ(💻)いかがいっ(🌍)た。――
○ 堯は支那の歴(lì )史(👆)(shǐ )で知(zhī )られている最初の(📲)聖天子(🏎)(zǐ )。
○ 本(🔈)章は「由らし(〰)むべし、知(🦋)(zhī )ら(😾)しむべ(👪)か(🎺)ら(🏸)ず」という(🗜)言葉(yè )で広く流布(🤛)され、秘(🧐)密(mì )専(zhuān )制(zhì )政(zhèng )治(zhì )の代(💫)表的表現である(🍹)か(🔏)の如く解(jiě )釈されているが(💨)、これは原文(🏻)の「可」(🏞)「(🕌)不可」(🛍)を「(🌨)可(🗒)能(né(👁)ng )」「(➡)不可能」の(💅)意味にと(😲)らないで(🖍)、「命令」「(🍇)禁止(🔃)(zhǐ )」の意味(🔕)にとつたための(🎸)誤(🥫)り(🔟)だ(👃)と私は思(sī )う。第一(💧)、孔子ほど教えて倦まなかつた人(rén )が、民(🐞)衆の知(zhī )的理(🐡)解(👇)を(🔟)自ら(🆗)進んで禁(🖼)止しよ(🕍)うとする道理(lǐ )はない(🌉)。むし(🤨)ろ、(📰)知(zhī )的(de )理解(jiě )を求めて容易(🌇)に(⛓)得られない現実(shí )を知り、それを歎(🆒)(tàn )きつつ、(🥖)その体験に基(⬇)いて、いよいよ徳(dé )治主義の信念(🎂)を固(🔔)(gù )め(🛍)た言葉とし(🆕)て受取(🛵)るべきである。
○ (🈶)簣(🍕)==土をはこぶ(🎽)籠、もつ(📋)こ(🚊)。
「(🕥)そういう(🚙)こと(➖)を(⛰)してもいいも(🍞)のかね(🐘)。」(📢)
○ 巫馬期==孔子(🥜)(zǐ )の(🗨)門(👜)人。巫馬は姓、期は字(🥏)(zì )、名(⚪)は施(し)(🐏)。
○ 柏==「かや(🎍)」である。「かしわ」で(♊)はない。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025