三(sān )(一八七)(🕋)
一〇(一(🚿)九(🌛)四(sì(👊) ))
「かり(💔)に周公ほど(🧠)の完(wán )璧(🥉)な才能(néng )がそ(🏢)なわってい(👙)て(🕒)も、その才(⛽)(cá(😓)i )能にほこり、他人(ré(⏪)n )の長所(😾)を認めないような人であるならば、もう見(jià(👋)n )どころのない人物(🎡)(wù )だ。」
○ これは孔(🔰)子晩年(🙌)の(📕)言葉にちがいない(👘)。それ(🦎)が単なる無(🏑)常(cháng )観か、過去を顧(🚤)(gù )みての歎声か(💀)、或(👖)は(🔠)、た(🚂)ゆみなき人間(📫)の(♓)努力(🦀)を祈(qí )る声かそも(🏅)そもまた、流(liú )転(zhuǎn )をと(👝)お(🗼)して(🌕)流るる道の(🌳)永遠性を(💮)讃美する言葉(⬇)か、それは人おのお(🍸)の自らの心(xī(🐓)n )境(jì(🔲)ng )によつて解するがよかろう。ただわれわれは、こうした言葉の裏(lǐ(🐐) )付け(🚆)によつて、孔(👅)(kǒng )子(zǐ )の他の場合(😨)(hé )の極(jí )めて(😌)平(pí(😖)ng )凡(💇)らしく見える言(🚚)葉が(🧜)一層(céng )深(🚥)く理解されるであろ(🚊)うことを忘れ(🐺)てはならない(🐃)。
○ 舜(🌯)は堯(yáo )帝(⚓)(dì(➗) )に位をゆずられた聖天(tiān )子。禹(yǔ )は(🕐)舜(🥖)帝(🔌)に(👆)位をゆずられ、夏朝の祖となつた(😨)聖王。共に(🤶)無為にして化する(🔎)ほど(♟)の(🍄)有徳の人(🔀)であ(😔)つた。
三(二〇八)(🤑)
「安んじて幼君(😅)(jun1 )の補佐(🌚)を頼み、国政を任(👯)(rèn )せる(🥓)ことが(🚩)出来、重大事(shì )に臨(🌊)んで断じて節(🎂)操を(🗝)曲(qǔ )げない(😿)人(Ⓜ)(ré(🛏)n )、かよう(➗)な人を君子人と(👐)い(🀄)うの(♈)で(🕦)あろうか。正(💲)(zhèng )にか(🤺)ような(🦇)人(rén )をこそ君子(🔯)(zǐ )人(🍹)とい(👀)う(❄)べきであろう。」
二(🎌)(èr )七(🚚)(二三二(🌿)(èr ))
「詩(shī )によって(😤)情意(😧)(yì(🖇) )を刺戟し、礼(✋)によって行動に基準(🥀)を与え、(🚢)楽がく(🤠)に(🕹)よっ(🕔)て生活を完成する。これが修徳(dé(🥁) )の道程(chéng )だ(🥒)。」
先(xiā(🦇)n )師(🏳)のこの言(yán )葉に関連したことで、門人の牢ろうも、こん(🎩)なことをい(🔪)った。――
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025