「典(🍈)(diǎn )籍の研(🥐)究は、(🧚)私も人なみに(🚋)出(💄)来ると(😍)思う。し(🗾)かし、君(🔹)(jun1 )子(🎋)の(🏳)行を実践す(🥫)ることは、まだなか(⚓)なかだ。」
○ 孔(kǒng )子が諸(zhū )国遍歴を終つて(🌾)魯に帰つたのは。哀公の十(🔕)一年で、六十八(bā )歳の時であつたが、その後は、直(🍉)接(jiē(💖) )政(🏕)(zhèng )治の局に(📠)あた(🏗)ることを断念し、(🕊)専心門人(🦌)(rén )の教育(yù(🌒) )と、詩書禮楽(💴)の(🎹)整理(lǐ )とに従事(shì(📜) )し(⚪)たのである(✴)。
(🐁)子貢がこたえた。――
一九(jiǔ(🔎) )(二二(🔢)四)
「しかし、わずかの人材(🔐)(cái )でも、その有(yǒu )る無しで(🤪)は(♉)大(dà )変なちがいである。周の文(wén )王は天(tiān )下(xià )を(👽)三(sā(♿)n )分(💟)してそ(🍜)の(🦈)二を(🔛)支(👽)配下(xià )におさめ(👥)てい(🔏)ら(♏)れたが(😶)、それでも殷に臣(🎦)事(shì(😦) )して秩序(xù )をや(🐏)ぶられなかっ(⚪)た。文王(wáng )時代の(🤰)周の徳(🚛)は至徳というべき(🍘)であろう。」
○ 前段と後段とは(🦉)、原文で(🔽)は一(🖖)連(🐴)(lián )の孔(kǒ(⚓)ng )子の言葉(⏯)(yè )になつて(🚺)いるが、(👼)内容に連絡(luò(💦) )が(💓)ない(🎟)ので(🚡)、定(dìng )説に従(🥪)(cóng )つて二段(🕶)に(➕)区分し(🏮)た。
「私(🚤)が何を知(🌉)って(🚛)い(🍟)よう。何も(🌁)知(zhī )ってはいないの(🍄)だ。だが、(💭)も(🖌)し(🈵)、田(tián )舎の無知な人が(🛢)私に物(👍)をたずねる(👔)ことがあるとして、(🍬)それが本(🤴)気で誠(chéng )実で(🕉)さえあれ(🔇)ば、私は、物事(shì(😰) )の(💘)両(🆑)端(🍺)をたたい(😱)て徹底的(🦕)に教えてやりたいと思う(🤠)。」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025