○ (📱)次(原文)(🛡)=(📥)=一般に「つぎ(🏠)」「第二」の(📬)意味に解(🍹)(jiě )されて(🌙)い(🎂)るが(🥒)、私は「途次」などという場(🏁)合の「次」(🕤)と同じく、目標に達(dá )する一歩手前の意に解したい。
○ 乱(👉)臣(🖨)((🕧)原文)(🐋)=(🍱)=こ(🧜)の語は(💍)現在(🚳)普(👮)(pǔ )通(tōng )に用(🌍)いられ(🧙)ている意味と(♿)全く反対(🖐)に、乱を防止し(🥍)、乱を治め(👫)る臣という意(yì )味に用い(🈵)られ(🐀)て(⚫)い(🚫)る。
「典籍(💼)(jí )の研(📹)究(😯)(jiū )は(💣)、私(🆙)も人(😹)(rén )なみに出来ると(🔴)思う。しかし、君子の行を(🛫)実践(jià(🔟)n )するこ(🎭)とは、(🕙)まだなかなかだ。」
先(🆚)師はそれだけ(🛅)いって退かれた。そのあと(🏝)司(🥋)敗(🌨)(bà(🏋)i )は巫馬期(qī )ふ(🥧)ばきに会釈し、彼を(🌈)自分の(💳)身近かに(😯)招いていっ(🔢)た。――。
かように解(jiě )する(💍)ことによつて(❎)、本章(👻)の前(qián )段(duàn )と後段との関係(🤖)が、は(🦃)じ(👛)めて明瞭になるであ(👮)ろう。これ(👨)は、私(🔈)(sī )一個(💃)の(🌱)見解であるが、決して無(wú )謀な言ではない(🌴)と思(sī )う(♓)。聖人・君子(zǐ )・(💩)善(🍨)人(✅)(ré(🎚)n )の三語を、単な(🌆)る(🤨)人物の段(duàn )階と見(jiàn )ただ(🍳)けでは、(💌)本章(zhāng )の意味が的確(🐃)に捉(👉)えら(🚝)れないだ(🤰)けでなく、論語(🌲)全(😉)体(🚔)の(🌹)意(🈶)(yì(♈) )味(wèi )があ(🥌)い(🕠)まいになる(🍶)のではある(🚮)まいか(🦌)。
○ 九(🍘)(jiǔ )夷==九種(zhǒng )の蠻族が住んでいるとい(🥂)わ(🥣)れていた東方の(❎)地方(💯)(fā(🕌)ng )。
○ (🧡)こんな有(yǒu )名な言(yán )葉(yè )は(🎛)、「三(sā(🎩)n )軍(jun1 )も帥を奪うべし、匹(pǐ )夫も志を奪うべからず」と(👆)いう文語体の直(♊)訳があれば充分か(🎱)も知れな(❤)い。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025