三〇((😌)二三五(wǔ ))
○(🐌) 射・御(yù(🏐) )==禮(lǐ )・(♏)楽・射・(🎆)御・(📞)書・数(shù )の六芸のう(🛢)ち(🍯)射(⏸)(弓(gōng )の(🚐)技(🤝)(jì )術)と御(車(chē )馬(🐭)を(📅)御する技(🧐)術)とは比(🏮)較(🏍)的(de )容易で下(🧟)等(🔖)な技(🚚)術とさ(🤶)れて(🏺)お(🚺)り、とり(⚡)わ(⛓)け御(🕷)がそう(🤸)であ(✍)る(💀)。孔子は戯れに本章のよう(🏗)なことをい(⛑)いながら、(🌁)暗に自分(fèn )の本(🍟)領(🏰)は一(⏱)芸(yún )一(yī )能に秀でることにあるの(🤜)ではない、(🎋)村人たちの自(🏹)分(fèn )に対する批評は(🎪)的をはずれている、(😽)という意(⚓)味を門人たちに告げ(🥢)、(💌)その戒めとしたものであろう。
一五(二(èr )二(èr )〇)(👚)
(🤓) かよ(🚽)う(🎨)に解することによつ(🎫)て、本(🔜)(běn )章の前(qián )段(duàn )と後(hòu )段との関係(🛎)が、(💄)はじ(🐒)めて明(míng )瞭になるで(🔌)あろう。これは、私一個の見解で(🤘)あるが、決して(🐂)無(🕎)謀(⛺)(móu )な言(😯)ではないと思う。聖(🥏)人(🎟)・(📭)君子・善人(rén )の三語(yǔ )を、単なる人物(wù )の段階(⛪)と見ただけで(🎂)は、本章の(💋)意味(wèi )が(💩)的確に(🦔)捉えられないだ(🤼)けでなく、(⏰)論語全体の意味があいまい(🥨)になる(🛡)のではあるまいか。
「出でては国君上長に仕える(⚪)。家(🐲)庭(tíng )にあっては父(fù )母兄姉(zǐ(👻) )に仕え(📍)る。死(💎)者に対(duì(🥌) )する礼は(🖊)誠意の(🎚)か(💁)ぎ(🚞)り(📸)をつ(🦅)くして(🛷)行う。酒は飲んでもみだれない。――(⏺)私(🍈)に(👟)出来る(🔟)ことは(🛑)、先(xiān )ずこのくら(Ⓜ)いなことであろうか。」(😩)
○ (👚)政(🌗)治家の態度(dù )、顔(🧠)色、言(✳)(yán )語というものは、いつ(💝)の時代で(👙)も共通の弊があ(🤽)るものら(🤶)しい。
招きゃこの胸(xiōng )
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025