「知者(zhě(🐕) )には迷いが(🦔)ない(🚙)。仁(ré(🚊)n )者には(🎽)憂いがない。勇者(zhě(🏃) )には(🍿)おそ(🈵)れがない。」(🕘)
「(🔒)正面切っ(✏)て道(dà(🏏)o )理を説かれる(📁)と、誰でもそ(🈸)の(🏄)場はなるほ(🐺)ど(🍘)と(🌯)う(🚙)なず(💈)かざ(🕢)るを(🔍)得(🐛)な(🕳)い。だが大(🔄)(dà )事(🚧)なのは過を改める(🍗)こと(🛍)だ(❤)。やさ(👦)しく婉曲(🆑)(qǔ )に注意してもらうと、誰(shuí(✉) )でも気(🤶)持よくそれに耳を傾(😫)けるこ(👸)と(💓)が出(chū )来る。だが、大事なのは、その真意(😪)(yì )のあるとこ(💶)ろをよく考(kǎ(🔭)o )え(👃)て見ることだ(🤙)。いい気にな(💨)って真(🕠)意を考えて見(jiàn )ようともせず、(🌲)表(🌀)面(🌍)だ(😭)け従(📯)(cóng )って(🍳)過(guò )を改めよう(🔀)としな(🖐)い人(rén )は(🍯)、私には全(quá(🕦)n )く手の(🎫)つけよう(👚)がない(🏓)。」
○ この章の原文は、よほど言葉を補つて見ないと(📝)意(yì(👌) )味が通じ(👄)ない。特に前(qiá(🌑)n )段と後段と(👔)は一(🚗)連の孔子(zǐ )の言(🍦)葉になつて居(🐊)り(🖇)、(🐣)その(🎪)間(🌘)(jiān )に意味(wèi )の連絡がついてい(🕔)ない。また、後段(😽)に(📴)おいては周が殷(🐪)に臣(chén )事したことを理(lǐ(📵) )由(💃)(yóu )に「至徳」(📜)と称讃してあるが、前段に出ている武(wǔ )王は殷の紂王(wáng )を(📛)討伐した(🚡)人(rén )である(📱)から(🚹)、文王時代に対する称(🎁)讃と見るの(📝)外はな(🐥)い(👜)。従つて(💩)「文王(wáng )」という言(yá(🖍)n )葉(🆙)を補つ(🤠)て訳することとし、且つ賢臣の問題で前後(🥁)を結び(📆)つけて見(⬛)た。し(🍾)かしそれ(🚩)でも前後の連絡(luò )は不(bú )充分である。というの(❗)は、文王の賢(⏯)臣が武王の時(shí )代になると(🍕)、(👜)武(wǔ(🥕) )王(🏸)(wáng )をたすけ(🏟)て(💉)殷を討(🏞)たせたことになるか(👥)らである(🚫)。とにかく原(💦)文(🧟)(wén )に何等(🍡)かの錯誤(💾)があるのではあ(📫)るまいか。
「寒さに向う(⚓)と(♟)、松柏の常(🏬)盤(pán )木であることがよく(💐)わかる。ふだんはどの木(mù )も(🐝)一(⛺)様(yàng )に(👲)青い色(👣)(sè )をしているが。」
○ こ(🐠)の章は(♟)、いい音(yīn )楽(👺)が(🏤)今(jīn )はき(🚹)かれないという孔子(zǐ )のなげきでもあろう(😆)か(💪)。――諸説は(🚹)紛々として(〰)いる。
先師が匡きょ(🥉)う(🍰)で遭難さ(🌿)れた時い(🚙)わ(🏸)れ(🐍)た。――
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025