一八(bā )(二二(🍙)三(🙂)(sān ))
「三年も学(xué )問(✴)をして(🏊)、俸(fèng )祿に野(♍)心(🏬)の(🏦)な(🔖)い人は得(🧡)がたい人(🤓)物だ(🕞)。」
先師が道(🍀)の(💹)行わ(🌽)れないのを歎じて九夷きゅういの地に居をうつし(🍈)た(⏪)いといわれたことがあっ(🤣)た。あ(📴)る人(rén )がそ(🆖)れ(🍆)をきいて先師(🐿)にいった。―(🛁)―
二(🚶)(èr )九(二三四)
一〇((🕖)一九四(sì ))
「(💆)民衆というもの(🌓)は(📳)、範(fàn )を(😣)示してそれに(🏌)由らせること(🧖)は(📚)出来(⏪)るが、道理を示してそれを理(🦂)(lǐ )解させることはむずか(☕)し(🎐)いも(🧢)のだ(🤴)。」
○(🌪) 孝経によると、曾子は孔子(🛍)に「身体(🛳)髪(♌)膚これを(🏣)父母に受(🔳)く(🎉)、敢て(📖)毀傷(🍪)せざるは(😊)孝の(🈶)始(shǐ )なり」とい(🎍)う教えをうけてい(🗝)る(🍌)。曾子は、それで、手(🌛)や足に傷(shā(🚋)ng )のないのを喜んだことはいう(🧓)まで(🚑)もな(🕋)いが、(💓)しかし、単に身(shēn )体の(🐝)こと(🖼)だけを問(wè(👭)n )題(tí )にし(😝)ていたのでない(🙀)ことも(💟)無(🌼)論で(🏧)あ(🎼)る。
「(🚜)何(hé )か一つ話してやると(🛵)、つぎ(😧)か(📰)らつ(🧥)ぎへと精進して行(❇)くのは囘かいだけかな。」
○ 本章には拙(🧣)訳(✔)とは(🧕)極(jí )端(duān )に(🚮)相(xiàng )反する異説がある。そ(🚠)れは、「三(sān )年も学問(wèn )をし(📦)て俸祿(🚁)にありつ(🗾)けないよう(🛴)な愚か者(zhě )は、めつたにない」(〽)という意に(🏨)解(🚤)するのである(🍻)。孔子(zǐ )の言(yán )葉としては断じて(🔔)同意(yì )し(🧟)がたい。
一九((🏞)二二四)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025