(📟)先師が顔淵のことをこういわれた。――
「ぜい(🎫)た(🌆)くな(🌶)人は不遜にな(🆖)りがちだ(👦)し、儉(🕔)約な人は(⛳)窮(qióng )屈になり(🏷)がちだが、どちらを選ぶ(🍮)か(😟)と(🕗)いうと、(♈)不(bú )遜(🐆)であるよ(🧑)り(🛶)は、まだしも窮屈(🐼)な方(🚋)がい(⭕)い。」
「大軍の主将でも、それを捕虜に出(🕜)来ないことはな(🥍)い。しかし、一個の平(😤)凡人でも、その(🧠)人の自由な意(♟)(yì )志(📖)を奪(🐀)うことは出(chū )来な(🙀)い。」
する(👸)と、公西華(📖)こうせいかがいっ(😑)た。――
「社会秩序の破壊は、勇を好んで貧(➖)に苦(⛵)しむ者に(🚚)よ(🤸)ってひき起されがちな(👘)も(🚰)の(📳)で(🐝)あ(😹)る。し(🌟)か(🐴)しまた(🍤)、(🌆)道にはずれた人を憎み過ぎること(🍶)に(🏈)よって(🎩)ひき起さ(🆔)れ(🧀)る(🈯)ことも、忘れてはならない。」
○ 泰(tài )伯(😳)==(📧)周の大(dà )王(wáng )((🛬)たいお(🎻)う(⛩))の長(🈚)子で、仲雍(ち(🕋)ゆ(🥌)うよう)季(jì )歴(き(😏)れき)の二弟(🔨)があつ(📙)たが、季歴の(📽)子昌(しよう)がすぐれた人物だつた(🐦)ので、大王は(🤰)位を末(mò )子季歴(💜)に譲(ràng )つて昌(🚬)に及(jí )ぼし(🗃)たいと(🍑)思つた(❎)。泰伯(📐)(bó(🛡) )は父の意(📱)志(zhì )を察し(😠)、弟の(💵)仲(zhò(🌦)ng )雍(🕵)と(😩)共(gò(🏤)ng )に国(guó )を去(qù(✖) )つて南方に(💼)かくれた。それが極めて隱微(wē(📠)i )の間に行わ(🚤)れたので、人民(mí(⛺)n )はそ(🕗)の噂さえすること(💂)がなかつた(🥇)のである。昌は後の(🎹)文王、その子発(は(🀄)つ)が武王(wáng )である。
「(💴)先生は、自分は(♐)世に(😏)用い(🧓)られな(🔅)かったため(📮)に、諸芸に(⚪)習熟した、(❣)とい(⏫)われたことがある。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025