三(sān )(一八七)
○(🎾) 聖人(rén )・(🚸)君子(zǐ(🧝) )・善(shàn )人(ré(✨)n )==孔(👗)(kǒng )子の(🔊)いう(👄)聖人(⛔)・君子は(🚣)常に政治と(😎)いうことと(🐂)関(🛍)係が(🛅)ある。現に(🔽)政(👤)治の任に当(🕦)つてい(🥈)ると(♉)否とにかかわらず(➖)、完(🐕)全無欠な徳と、自(🔀)由無碍(🍎)な為(🈹)政能力をもつた人が「聖(🎷)人」(🛏)であり、そ(🈯)れほ(💘)ど(😞)ではなく(⏮)とも、(😶)理想と(💒)識(👙)見とを持ち、常(cháng )に(🔞)修(🎥)(xiū )徳にいそしんで(⛽)為政(zhèng )家として恥か(👌)しくない人(💲)(rén )、(🍔)少(👏)くとも政(zhèng )治に志(🗺)し(🚱)て修(xiū )養(🌲)をつんでいる人(🌱)、そういう人が「君子」なので(🍓)ある。これに反して、「善(🐕)人」は(🧢)必ずしも政治と関係(💠)はな(🏐)い(📲)。人間と(🤧)し(🍐)て諸(🤧)(zhū )徳(🎮)のそ(🚼)なわつた人という(👺)程度(📪)(dù )の意味(wèi )で用いられている。
「文王がなく(🏀)なら(🌪)れた(🤟)後、文という言(yán )葉の内容をなす(🌼)古聖(shèng )の道は(🐧)、(🤣)天意(👫)(yì )によってこの私に継承さ(🏋)れてい(🦃)るで(😖)は(🐷)ないか。も(😳)し(🐭)その(🎠)文を(📖)ほろぼそうとす(👔)るの(🦓)が天意で(🤑)あるならば、何で、後の世(shì )に生れたこの私(sī )に、(💟)文に親しむ機会が与え(💤)られよう。文をほ(💿)ろ(💁)ぼ(🛃)すまいと(🤸)いうのが天(🍞)意である(🕥)かぎり、匡(kuāng )の人(rén )た(🧟)ちが、(💾)いった(📰)い(🔗)私(sī )に対して何(hé )が出来るとい(⏭)うのだ(👵)。」
先師(shī )のご(🌈)病気が重くなった時(🐭)、子路(📊)は、い(🌃)ざという場(💀)(chǎng )合(hé )のことを考(♒)(kǎo )慮(lǜ )して、門人(🍤)たちが(🍓)臣下の礼をとっ(🏏)て葬儀(💉)をとり行(🎛)うように手(shǒu )はずをきめていた。その後(🦆)、(🏮)病気(🎇)(qì )がい(🤐)くらか軽くなっ(🔁)た(📷)時(shí )、先師はそのことを知(zhī(👋) )られて、子路に(🔄)いわ(🚭)れた。――
二五(wǔ(🌅) )(二三(🧀)〇)
九(🔊)(一九(🌍)三)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025