「大軍の主将で(♒)も(📿)、そ(🔧)れを捕虜に出来な(🚻)いこ(🙋)とはない。しかし、(🏷)一個(gè(😲) )の(🍕)平凡人でも、その人の自由(yóu )な意志(zhì )を(🤷)奪(🈲)うことは出(chū(🦊) )来ない。」
「何という荘厳(🙍)さだろう(🎉)、舜しゅん(📖)帝(👋)と禹う王(🐸)が(🔧)天(🐴)下(🚽)を治(🍷)(zhì )め(🎛)られ(🏢)たす(🌌)がたは。しか(🎉)も両者(zhě )共に(🏠)政治(🦈)には何のかかわりもないかのよう(🕢)にしてい(🐠)られたのだ。」
「(🎟)恭敬(📏)な(🈶)の(🎎)はよ(🚓)いが、そ(🔤)れが礼にかなわないと窮(⛴)屈に(🚮)なる(🌁)。慎(shèn )重(⬜)なの(🍝)はよいが、それが礼にかなわ(🐷)ないと(🔗)臆病(👸)になる。勇敢(🥙)な(🚉)のはよいが、それが礼にかなわ(🎼)ないと、不逞になる。剛直(🥎)な(🕹)の(♍)はよいが、それ(🛣)が(🕹)礼(lǐ(🔉) )にかなわないと苛(kē )酷になる(🐕)。」
○ 大宰==官(guān )名(🌴)であるが(🔶)、どんな(🦎)官であるか明らかで(🐚)ない(🐂)。呉(wú )の官(✈)吏(🔌)だ(🏩)ろうという説(🍲)が(👃)あ(🐔)る。
○ 匡(kuāng )==衛の一(yī )地名(mí(😂)ng )。陳との国(🍃)(guó )境に(🧐)近い。伝(💼)説による(✴)と、魯の大夫季(🌽)氏の家臣であ(💴)つた陽虎という人(💘)が、陰謀に失敗して国(guó )外にのがれ、(🍰)匡(🍶)(kuāng )において暴虐の振舞があり、匡(kuā(⛄)ng )人は彼(bǐ(♊) )を怨(yuàn )んで(🍹)いた。た(👽)またま孔子の(🥛)一(yī )行が衛を去つて陳に行(🗒)く途中(📨)(zhōng )匡(💠)を通りかかつたが孔子の(📤)顔が(🤢)陽虎そ(🉐)つくりだつた(⛹)ので、匡人は(🆔)兵を以て一(💺)行を囲(tōng )むこと(🔣)が五日に(🤫)及(jí )んだというのである。
○ この一章は(🕚)、一般(〰)の(📽)個人に対(🏭)(duì )する(📟)戒めと解するよりも、為政(zhèng )家(jiā )に対する戒(🥉)め(🔥)と(🏥)解する方(fāng )が適当(dāng )だと(⤵)思(sī )つたので、(🏢)思(sī )い切つて右(🌦)のよ(💴)うに訳した。国民生活(huó )の貧困(kùn )と苛察な政治(📣)とは、(🏊)古(gǔ )来秩序破壊の最(🕧)大(dà )の原因(🌼)なの(🏮)で(📹)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025