○ 本(♿)章は「由らしむべし、知ら(👂)し(😼)むべ(✡)からず」という言(yán )葉(💱)で広(🛀)く流(🛤)布(bù )され、秘密(mì )専(😠)制政治の代表(biǎo )的表現であるかの(🐅)如く解(jiě )釈されているが、これは(🆎)原文の「(✍)可(🏜)(kě )」「(🔍)不(✉)可」(🌖)を「可(➿)(kě )能」「(😾)不可能」の意味(⭕)にとらないで(🤓)、「命令(🐥)」(🔒)「禁止(zhǐ )」の意味(wèi )にとつたための誤(wù )り(🎑)だと私(sī )は思(🔛)(sī )う。第一、孔子ほど(☕)教えて倦(🚆)ま(🏸)なかつた人が、民(🆚)衆の知(🐺)的理解(jiě(🍝) )を自ら(🏘)進ん(🕵)で禁止しようとす(🚓)る道(🎛)理(🗽)(lǐ(🏛) )はない(📶)。むし(🥀)ろ、知的(de )理解を(🤵)求めて容易に得(🎙)られ(⛱)ない現(😲)実(🔁)(shí(🤴) )を知り、それを(👦)歎きつつ、(❓)その体(tǐ(🔶) )験(✳)に基いて、いよい(🧙)よ徳治主義の信念(⛔)を固(🦆)め(🏌)た言葉(🌃)(yè(🚺) )と(🔨)して受取るべきである。
「(😝)禹は王者とし(🔭)て完(wán )全無欠だ。自分の飲(yǐn )食をうすくして(🔐)あ(💔)つく(🎃)農(🐬)耕の神を祭り(🚌)、自分(🐱)の衣服を粗末にして祭(jì )服を(🥔)美し(✅)く(⚽)し、自分の宮室(shì )を質(🌞)素(sù )にして(👽)灌漑水路に力(lì )をつ(🌪)くした。禹は王(➖)者(🚛)と(👸)して(👔)完(wán )全無欠だ。」
○(🖐) 子路は孔(🤶)子(zǐ(👁) )がかつて大(🛑)(dà(🎐) )夫(fū )の職にあつたの(🍾)で、それにふさわしい禮(lǐ )をもつて(🦑)葬儀を(🏷)行いたかつたのであろう。師(😾)(shī )匠思(sī )いの(🌔)、出(🔦)過ぎた、(❕)しか(🤪)も病(🏦)(bìng )中に葬式のこと(🌞)まで考える(🛋)ような先(xiān )走つた、(😱)稚気(qì(🌶) )愛す(🍗)べき子路の性格(🛬)と、それ(👽)に対する孔(📭)子の烈(🌊)しい、(🛠)しかもしみじみとした訓(🐇)戒とが対(🌧)照されて面白い。
「仁(⤵)という(⏬)ものは(🛬)、そ(🆔)う遠くにあるもの(📻)で(📱)はない。切実に仁(🛷)を求(qiú )める人には、(🎆)仁は刻(kè )下(🛋)に実現(♎)されるのだ(🗨)。」
こがれるば(🥂)かり、
五(wǔ )(一八九)
「(🤽)流転の相(xiàng )すが(🆒)た(👍)は(🍖)この通(tōng )りだ。昼となく夜となく流(🐢)れてや(🤫)まない。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025