「社(shè )会秩序(xù(🤗) )の破壊(huài )は、(🏽)勇を好んで貧に苦(🚀)しむ者(⚾)によってひき起さ(🦌)れがちなもので(🤞)ある。しかしまた(💒)、道にはずれた人(🛀)を憎(zēng )み過(🐭)ぎることによって(💈)ひき起されることも、忘(wàng )れ(💻)ては(🌅)ならない。」(🤣)
○(🎐) 本章には拙(🍧)(zhuō(🍯) )訳とは極(jí )端に相反す(🗄)る(🥇)異(yì )説(shuì )がある。それは(🦔)、(🐋)「(📯)三年も学問をし(🗑)て俸祿にありつけないよ(🏼)うな愚(yú )か者は、め(🛑)つた(🔛)にな(🌶)い」という(🤠)意に解(jiě )するので(🙆)あ(👎)る。孔(kǒng )子の言葉(👝)として(⏸)は断じ(🌻)て(🔭)同(tóng )意し(🦇)がた(🔘)い(🚐)。
○ この一章は、一般の個人に対(duì )す(🥚)る戒めと解する(📡)よりも、為政家(🌀)に対する戒め(🥈)と解する方(🍬)が適当(🏂)だと思(🔍)つ(🚹)たので、(🎞)思(sī )い切つて(🚎)右(🐓)のように訳した。国民生(🏀)活の(⛴)貧(pín )困(kù(📰)n )と苛察(chá(🤑) )な政(zhèng )治とは、(➡)古(gǔ(♍) )来秩序(xù )破壊の最大(dà )の(🍙)原因(🏛)(yī(㊗)n )なので(🧥)あ(🖇)る。
一八(二〇二)(📴)
子(zǐ )路(⛲)がこたえた。――
○ これは孔子(zǐ )晩年(nián )の(📋)言葉にちがいない。それ(🏝)が単なる無常観(guān )か、過去を顧みての歎声(👬)か、(🤴)或(👦)は、た(🔽)ゆみなき人間の努力(👅)を祈(🏰)る声かそもそも(🙎)また、流転をとお(🏮)して(🎥)流るる道(🦆)の永(🚏)遠性(🍵)を讃美(měi )する言葉か、(🏼)それ(📌)は人おのおの自らの心境によつ(🎴)て(🔄)解するがよか(💴)ろう。ただわれわれは、こうし(🐝)た(🐑)言葉(🕛)の裏付(😽)けによつて、(🏻)孔(kǒ(🕠)ng )子の他(tā )の場合の極(👝)めて平(píng )凡らしく見える言葉が一層深く理解(🚥)(jiě(🚐) )され(😱)るで(🍅)あろうこ(🔊)とを忘(🏃)(wàng )れてはならな(🚢)い。
「(🥓)そ(🤳)の(➕)程(💀)度のことが何(🏸)で得(💜)意になる(🔭)ねう(👂)ち(💿)があ(🕣)ろ(🎣)う。」
「文王(👟)(wáng )がな(🏑)く(🚝)なられた後(💢)(hòu )、文(wén )と(🍣)いう言葉(✨)の内(🍹)容(róng )をな(🛁)す(♎)古(📻)聖の(📞)道は、天意によっ(🕶)てこの私に(💈)継承(chéng )されているではないか。もしその文をほろぼ(💝)そうとするのが天(tiān )意であるならば(🔢)、何(♒)で(🏳)、後の世に生れたこの(🏗)私(🕋)に、文(wé(🐽)n )に親しむ機会(🗺)が(♏)与え(🔯)ら(🗽)れ(💍)よう。文をほ(🛀)ろぼ(🤟)すまい(🕠)というのが天意(yì )であるか(🍍)ぎり、匡の人たちが(🦉)、(♏)いった(🖐)い私に対して何(hé )が出来るというのだ(😩)。」(🍘)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025