こころやぶれず
○ (🥠)綱==(📋)これを「網(wǎng )」の誤(📱)(wù )りと見(jiàn )て「(🎙)一(yī(🌱) )網打尽(jì(😺)n )」の(📃)意味に解する説もあ(🥜)る(🌐)。しか(🆘)し、当時の魚獲法(fǎ(🏻) )に、(🕞)大綱(🚆)にた(🛵)くさんの小綱(🈵)(gāng )を(🤯)つ(🚿)け、その先に釣針をつけて(💛)、(🔇)それを水に(👱)流す方法があり、それを綱とい(🐽)つたという(🎿)のが(🛑)正(🐵)しい(❓)ようである。し(🍤)かし、い(🤮)ずれ(🏃)にし(🔬)て(🕢)も、本章(🈵)の結(🚪)(jié(➡) )局の意(yì )味(wè(💱)i )に変(🕛)りは(👻)ない(😫)。
○ この(🕺)章の原文(wén )は、よほど言葉を補つて見(🏓)ないと意(yì )味が(🅰)通(tōng )じない。特(📗)に前段と後(🎗)段とは一連の(🐹)孔子の言葉(🛺)にな(🏛)つ(🥀)て居り、その間に意(yì )味の連絡が(🥠)ついて(✅)いない。また(🏭)、後(🎉)段(duà(☕)n )に(🔩)お(🃏)い(✂)ては周(🎀)が殷(yīn )に臣(🌕)事し(🤪)たことを理(❄)由に「至徳」と称讃(✖)(zà(🗝)n )してあるが、前(qián )段に出て(🌡)いる武王は殷(😢)の紂王(wáng )を討伐した人(🐃)で(😿)あるから(🎤)、(📭)文王(👕)時代に(🍎)対する称(🎏)讃と見るの外はない。従(☝)つて「文王」という言葉を補(bǔ(😚) )つて訳することとし、且(qiě )つ(🚒)賢臣(😭)の問題(😽)で(🕣)前後を結びつけて見(jiàn )た。しかしそれでも(🛶)前後の(⛔)連絡は不充分で(😭)ある。と(🍠)いうのは(📲)、文王(wáng )の賢臣(✊)が武(wǔ )王の時代にな(🖲)ると、武(🐤)(wǔ )王(wáng )をたすけ(💋)て殷(✈)を討たせたことになるからで(🐂)あ(😵)る。とにかく(🐃)原文に何等か(🥊)の錯誤があるの(🙂)ではあるまいか。
一八(🥗)(二〇二)
(🆚)先師(🌊)(shī )はこ(💒)れを聞かれ、門人たちにたわむれていわれた。――(🔆)
とあるが、由の顔(👥)を見ると私にはこの詩が思い出(chū )さ(🦊)れる。」
「出で(🍰)ては国君上長に仕える。家(jiā )庭に(😿)あって(👛)は父母(🥦)兄姉に(🛹)仕える。死(sǐ(📯) )者に対する礼は誠(ché(🌕)ng )意の(👍)かぎり(🤷)を(🏍)つ(👥)く(🤝)して行う。酒は飲んで(🚴)もみだれない。―(🤣)―私(sī )に(🍥)出来るこ(💍)とは、先ずこのくらい(🦈)なこと(🥐)であろうか。」(🥛)
○(🏬) (🎊)本(běn )章には(💌)拙(zhuō )訳(🆗)と(🛷)は(🗨)極端に相(🏀)反(🌓)する(🤗)異(🎼)説がある(🅰)。そ(🏯)れ(🔷)は、「三(sān )年(nián )も学問をして俸祿にありつけな(🆑)い(♋)ような愚か者は、めつたにない」という(⛎)意(🧚)(yì )に解(jiě )す(🚓)るのである。孔子(🌖)の言葉(yè )としては断(duàn )じて同意しがたい(🍩)。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025