「それはそうと、(🛵)仲弓はこのごろど(👍)うし(🥑)ているかね(⛹)。あれ(♿)も斑牛の子で(📺)、(🥛)神(🍁)様のお(💣)気に召(zhà(🔟)o )さない(🌶)という噂も、(😙)ちょ(🐨)いちょい聞くようじゃが。……」
「し(🛬)かし、(❓)そんな意味(🕛)なら、今更先生に(🖐)云われなくても、孟懿子もわか(🆚)ってい(🧜)られるでしょう(✴)。もう永(✍)いこと礼(🏦)を学んで(⛷)いられるので(🧐)すから。」
「一体(⛔)どうい(💡)う意(🌩)味なので(🥎)ございましょう(🎭)。」
(😯)しかし(💊)、ただ一(yī(🏁) )人(rén )の門(mén )人(rén )でも見(🕶)捨(☔)て(😢)る(🍄)のは、決(😞)して彼の本(běn )意(yì )で(🚉)はな(😋)かった。そして、考えに考えた(🔣)末、(📱)彼は遂に(🏖)一策を思(sī )いついた(🏼)。それは(🏇)、仲(zhòng )弓(🍘)(gōng )にけちを(🖖)つけたが(🧥)る門人たち(🎿)を(🦍)五六名(🧕)つれ(👅)て、郊(🔺)(jiāo )外を散(🆓)策す(💺)るこ(🚾)とであった(✳)。
――陽貨(huò(♈) )篇(🤦)――
「楽長!」(🤸)
「さあ、わしに(💔)はそうは(👙)信じられない(😿)。」
で(📍)彼(🏪)はついに一(😆)(yī )策(cè )を案(🍧)(àn )じ、わざわざ(🚑)孔(🏗)子(🚉)の留(liú )守をねらっ(💔)て、豚(🖤)の蒸肉(ròu )を贈ることにしたの(🦗)である(🍑)。礼に、大(🤱)夫が(😵)士に物(🌴)を贈(zèng )った(📴)時(shí(🌚) )、士(🔺)が不(bú )在で、(🤾)直接(👂)使者(🐣)と応接が出来(lá(🌙)i )なかった場(chǎng )合に(🥠)は、士は翌日大(🚀)夫(fū )の家に赴いて、自ら謝辞を(🕗)述べなければならない(👰)ことになって(🚙)い(🔈)る(🏛)。陽貨はそこ(🎶)をねらっ(🏀)たわけであった。
――季民篇(piān )――
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025