子路は(㊗)、(🎖)先師にそういわ(🎐)れたのがよほど嬉し(🙃)かったと(🗓)見(🍰)(jiàn )えて(🏏)、それ以来、たえずこの詩を口ずさんでいた。すると、先師は(⚪)い(🍆)われた。――
う(🐎)す氷(bīng )ふむがごと(🥑)、(💻)
○(🥗) 孝経による(⏫)と、曾子は孔子に「身(shē(✳)n )体髪膚これを父母(mǔ )に受(🌃)く、敢(♌)て毀傷せざるは孝(🤦)の始なり」(👶)という(🛹)教(jiāo )えを(➕)うけ(💯)ている。曾子は、それで、手や足(🛑)に傷のな(🔗)い(🚨)の(🎥)を喜んだこと(🚄)はい(📫)うまでも(⬜)ない(🆘)が(🥔)、しかし、単(dān )に身体のこ(🚜)とだけを(💬)問(🕍)題にしてい(🛋)たのでないことも(🗓)無(wú )論であ(🖌)る(🌴)。
○ (💜)本章は重出(chū )。八(bā )章末段(duà(🍤)n )參照(zhà(📨)o )。
○ (🥧)この章の原文は、よほど言葉を(🚦)補(🦕)つて見(💂)ないと意(yì )味が通じない。特に前(📱)(qián )段(🎍)と(🗽)後段とは一(🌙)連の孔子(📑)の言(yán )葉(yè(🖌) )になつて(💕)居(🔢)り、その間(🔯)(jiān )に意味の連絡が(💽)ついていない。また(♑)、後(hòu )段に(🐝)おいては周(💇)が(🍹)殷(yī(🥢)n )に臣事し(🥨)たことを理由(yóu )に(🔆)「至徳(dé )」と称讃してあ(🥢)るが、(🐪)前段に出て(🍶)いる武王(🎟)は殷の紂(zhòu )王を(🏌)討伐(🧦)した人であるから、文(🚜)王時(shí )代に対する(👰)称讃(😋)と(📡)見るの外は(💈)ない。従つて「(🙊)文(🔺)王」という(🐌)言(🏪)葉を補つて訳す(💗)ることとし(🚫)、(📵)且つ賢臣の問題で(😺)前後を結(🔍)びつけて見た。しかしそれ(🕘)でも前(qián )後の連絡は不(🍦)充分で(🎪)ある。というのは(📸)、文王の賢(🛴)臣(chén )が武(wǔ )王(🛵)の時(shí )代になると、武(💈)(wǔ )王をた(🅾)すけて殷を討たせたことになるか(🌎)らである(🔏)。とに(🅱)かく原文(🤬)(wén )に何(🍑)等かの錯(🎰)(cuò )誤(🤸)がある(🏡)のではあ(🤴)るまいか。
曾先生(🔶)がいわれた。―(🛹)―
一(🥡)((🔞)一(🥗)八(🥫)五)
○ (🌭)この章(zhāng )は(🕗)、(🏎)い(🏻)い音(🆒)(yīn )楽が今(jīn )はき(🍅)かれないという孔子(zǐ )のなげきでもあろうか(🔕)。――諸(📃)(zhū )説(shuì(🥓) )は(🦗)紛々として(⏯)いる。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025