○ 孝経に(🔱)よる(🐏)と、曾(💶)子(🍨)は孔(📇)(kǒng )子(zǐ )に(♌)「身体(😒)(tǐ )髪膚こ(👲)れ(😦)を父(fù(🖍) )母に受く、敢て毀傷せざるは孝の(🖇)始な(🎟)り(💁)」という教えをうけている(🌓)。曾(🎯)子は(🤸)、それで(🤱)、手(⬛)や足に傷(📴)のないの(🥃)を喜んだことはいうまでもないが、し(📻)か(⭐)し、単に身体のこと(⛄)だけ(😸)を問題にして(🤬)い(🎈)た(🙀)のでないことも無論である。
○ この章の原文は、(🎧)よほど言(🖲)葉を補つて(🏽)見な(😂)いと意味が通じ(🗯)ない。特に前段(duàn )と(🔰)後段(👒)とは一連(👻)の(🛰)孔子(🌤)の(😼)言葉(yè(🗳) )に(🍞)な(🛅)つ(🕌)て居り、その間に意味(🛏)の連(🧣)絡がついていな(🥣)い。また、後段においては周が殷に臣事したこ(🈺)と(🚥)を(🛄)理由(yóu )に「至(zhì )徳(dé(🏥) )」と称(chēng )讃(zàn )し(🛡)てある(🚞)が、前段に出(👘)ている武王(🏾)は殷の紂王を討伐(fá )した人(rén )であるから、文王(💠)時代に(🍌)対する(🌮)称(🍊)讃(🦊)と見るの外(🔻)はない(🍡)。従(🍴)つ(🔇)て「文(wé(🌒)n )王」とい(🍍)う言(yán )葉(🥘)を補つ(☔)て訳(yì )する(🚓)こととし、且つ賢臣(ché(💖)n )の問題(🦖)(tí )で前後(hòu )を結び(😶)つ(🔭)けて見た(🙏)。しかしそれで(🍍)も前(qiá(🔥)n )後の連(👚)絡は不充分(fè(😙)n )である(⛳)。と(📰)いうのは(📍)、文王の賢(xián )臣が(😁)武王(🍣)(wáng )の時(shí )代になる(🤶)と(🕙)、(🍞)武王(wáng )をた(🔛)す(🆎)けて殷(🅰)(yīn )を討(📙)た(🕗)せたこ(🤶)とになるからである。とにか(📫)く原文に何等(🤜)かの錯誤があるのではあ(🕢)るま(🥎)い(🐃)か(🍽)。
一一(一九(👲)五(🌊))
一二(二一七)
○ 囘==門人(rén )顔囘((😻)顔渕)(🔢)
三(👆)四(一八一)
○ 陳(🍌)==国(😲)名。
○ 孔子の言葉(🏘)は、平凡(fán )ら(⛸)しく見える時ほ(🏜)ど深いということを、私はこの言葉によつて(🔂)特(🏰)に痛(🤩)感する。
「有(yǒu )能(néng )にして無能な人(rén )に(🔸)教えを乞い、多(〽)知にして少知(zhī )の人に(🐪)ものをたず(💞)ね(📵)、有っても(📜)無(🧙)きが如く内(nè(🕜)i )に(🐇)省み、充実(⏩)して(💏)いても空虚な(🥝)るが如(rú )く人にへり(😆)下(🏎)り、(🏀)無(wú )法(🆚)をいいかけられ(🐈)ても相手になって曲直を争(🆖)わ(🚭)ない。そういうことの出来た人がかって私の友人にあったのだが。」(㊙)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025