○ 摯==(🌶)魯の楽官で(🦍)すぐ(🕗)れ(🕓)た音楽(lè )家であつ(❓)た。
○ 原文の(🗨)「(♈)固」は(🐫)、「(🕒)窮屈」(❔)でなく(🏸)て「頑固」だとい(😺)う説もあ(🔸)る。
○ 本章(🥄)には拙訳とは(🦄)極端に相反する異(yì(⛪) )説があ(🔍)る。そ(📒)れは、「三年も学(💈)問(wèn )をし(⬇)て俸祿(lù )にありつけない(🏃)ような(🔇)愚か者(zhě(🔉) )は(🦓)、め(➰)つたに(🦉)ない」とい(🛫)う意に解する(🏋)のである。孔(kǒ(🆘)ng )子の言葉としては断(📚)じて同意しが(😱)た(🦈)い。
○(🙀) (🕞)こ(🍤)の一章(🏉)は、一般(bān )の(😨)個人に対する戒めと解するよりも、為(wéi )政(🎂)家(jiā )に対する戒めと解する方が適(🐘)当だと思つたので、思い(🍬)切(qiē )つて(😨)右のように(🛷)訳した。国民(mín )生活の貧困(kùn )と苛察な(👏)政(🍇)治と(🏒)は、古来秩(🎮)序(🔕)破壊の最大(dà(🛐) )の原(🏣)因(yīn )なのである。
行かりゃせぬ。
達巷たつこ(😲)うという(💲)村のある人がい(📍)った。――(🤪)
二九(二(🛄)三(sān )四)
とあ(🖇)るが、由(yó(🛅)u )の顔を見(💧)ると私に(🎪)はこ(🕚)の(🥥)詩が思い出される。」
三(sān )〇((📃)一七(⛷)七)(🌱)
「典(🐲)籍の研究は、私(🦐)(sī )も人なみに出来(lá(⬆)i )る(🥁)と(🐵)思う。しか(😁)し、君子の(🌀)行を(😕)実(shí )践(🐔)するこ(🔉)とは(🏉)、まだ(🥢)なか(🏂)なかだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025