こ(😾)がれる(⏬)ばかり、
二(二(è(📋)r )〇七)(🦃)
○ 本章(😶)には拙訳と(😀)は極(jí(👱) )端(duān )に相反する(😮)異説(💏)がある。それは、「(👁)三年も学問をして俸(fè(💘)ng )祿にあ(😜)りつけないよ(♈)うな愚か者は、めつたにない」という意(yì )に(😳)解する(🤟)のである(🐗)。孔(📑)子の言(yán )葉(yè )としては断(duà(🍴)n )じ(🏣)て同意しがたい(🎹)。
「先生は(🐍)、自分は世に用いられ(🍮)なかったために、諸(zhū )芸に習(🐟)熟した、と(🏵)いわ(👉)れ(〰)たことがあ(👇)る(🏢)。」
「(😌)後(💐)輩をばかにしてはなら(🍴)な(👥)い(🎊)。彼等(✨)の将来がわれわれ(🔶)の現(xiàn )在に及ばないと誰(🌿)がいい得よう。だが(💄)、(👦)四(sì )十(🛋)(shí )歳(🍗)にも五十(🌃)歳にもなって注目(🍃)をひ(🥜)く(🕥)に足りないよ(🏾)うでは(🕕)、お(🐙)そるるに足りない。」
七(二(è(🚐)r )一(yī(🧤) )二)
舜帝に(🌏)は五人(🤦)の(👡)重臣があっ(😝)て天下が治った。周(🛩)の武王は、自(zì(😋) )分には乱を治(📈)め(⏳)る重臣が十(shí )人(🥢)(ré(🌟)n )あるといった。そ(😢)れに(🕉)関(wā(💝)n )連(🎴)して先師(shī )が(🏥)いわ(🐾)れた。――(🤦)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025