一(📼)六(二(💥)〇〇(💷))
「その程(🤾)度(dù(📩) )のことが何で得(🔈)意(📣)に(🕤)な(🚿)るね(🚿)うちがあろう。」
○ 孝(😊)経によると、(🗻)曾子(zǐ )は(😥)孔(🍪)(kǒng )子に「身体(tǐ )髪膚(fū(🎲) )これを父母(🤹)に受(🏿)(shòu )く、敢て毀傷せざるは孝(xiào )の始(shǐ(🌑) )なり」と(😄)い(🏾)う教(jiāo )えをうけ(🏤)ている。曾(🛢)子(zǐ )は、そ(🥋)れで、(🍝)手や(🔲)足に傷のないのを喜んだことはいう(🐉)までもないが、し(🦑)かし、単(🙀)に(🕝)身体(tǐ )の(🚾)ことだ(🈂)け(🎊)を問題(🛶)にしていたのでないことも無論である。
「そういう(🐍)祷(dǎ(💕)o )り(🈴)なら、私は(❌)もう久しい間(jiā(👾)n )祷っ(🔶)ているのだ。」
二(èr )六(一七(qī )三)
「孔(🈸)先生のよ(🐠)うな人をこ(♓)そ聖人というので(🌊)しょう(🌾)。実に多能であられる(🈯)。」(🎉)
○ (🗻)この章の原文(🕹)は(♈)、(🥇)よ(🏝)ほど言葉を補つて見な(📋)いと(💮)意味が通じない。特に(⬅)前段と後(🍨)(hòu )段と(🥌)は一連の孔子(zǐ(📍) )の言(🍧)葉になつて居り、その間に意味の(🥒)連絡がついていない。また、後段においては周が殷に(🌀)臣(🚉)事(⬆)した(💁)ことを理由(yóu )に「至徳」と(🖕)称讃し(🚗)てあるが、前段に出て(🧗)いる武(💦)王は殷(yīn )の紂(zhòu )王(🔞)(wáng )を討伐した(🤝)人である(👺)から、文王(📨)時代に対する(👇)称讃と見るの外(🔑)はない。従つて「文王」という言葉を補つて訳することとし、且つ(🦉)賢(🏢)臣の問題で前(qián )後を結(🔌)(jié(🍣) )び(😇)つ(😫)けて(🐾)見(jià(📴)n )た。し(💖)かしそれ(😋)でも(🤮)前(🎤)(qián )後の(💝)連絡は不充分である。と(🛋)いうのは、文王の賢臣が(🆓)武(wǔ(🌂) )王の時代になると、武王をたすけて殷を(🍪)討たせた(🌭)ことに(🎬)なるか(🐼)らであ(⛱)る。とにかく原文に何等(dě(📕)ng )かの錯誤があるの(🙏)ではあ(💕)る(⬅)ま(🔞)い(😚)か(🕶)。
と(😹)ある(🚸)が(🥪)、(😦)もう(🦆)私も(🌕)安心だ。永い(🦉)間(jiā(🍉)n )、おそれ(😁)つ(🎰)つ(🚑)しんで、この(🤣)身をけがさない(🔛)ように、(🕐)ど(🦐)うや(🤰)ら護(💅)りおおせて来たが、これで死ねば、もうその心(😤)労(🔘)もなく(🐣)なるだろう。あり(🃏)が(🚚)たいこ(🌧)とだ。そう(🏖)では(🗯)ない(😱)か(➖)ね、みんな。」
○ (🎣)舜(shùn )は堯帝(🚶)(dì )に(🔦)位をゆずられた聖天子(♊)。禹(🎧)(yǔ )は舜(😯)(shùn )帝に位をゆずられ、夏(xià )朝の祖となつた聖(🐡)王。共に無為にして化す(🦂)る(😊)ほどの有徳の人であつた(🉐)。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025