○ 前段と後段(duàn )とは、原文(💧)では一(🦇)連の(🐬)孔子(zǐ )の(🕌)言葉(🔥)になつ(📺)ているが、内容(róng )に連絡がないので、定(🌃)説に従つて二(👈)段に区(qū(🐭) )分した(🎹)。
「恭敬(jìng )な(🦋)のはよいが、それが礼(lǐ )にかなわな(📤)いと窮(qióng )屈(qū )にな(🕦)る。慎重なのはよいが、それが礼に(😗)か(💺)なわ(🛹)な(♉)いと臆病になる。勇(🕥)敢(😤)(gǎn )なのはよいが、それが(🅱)礼(🥜)(lǐ )に(🐆)かなわないと、不逞(chě(😶)ng )に(🕞)な(🚧)る。剛直(🚦)なのはよいが、そ(📍)れが礼(lǐ )にかなわないと苛酷(🏋)になる。」
「知(🍜)者(👦)には迷(mí )いがない(🌀)。仁者(👘)には憂いがない。勇者にはおそれがない(👍)。」
「由(⚫)ゆ(🏆)うよ、お前のこし(🗃)らえ事も、今には(🚿)じまったことではないが、困ったものだ。臣下のない者があるよう(🕗)に見せか(🦊)け(👢)て、いった(🧛)いだれをだまそ(🍋)うとする(🏆)の(🕷)だ(😐)。天(tiān )を(🛠)欺(🌪)(qī )こうとで(📂)もい(😢)うの(🐦)か(🔘)。それに第一(yī )、私は(🔗)、臣下の手で葬ってもらうより、むしろ二三人の門人の手(😡)(shǒ(🌒)u )で(🕧)葬(➿)ってもらいたいと思(✒)っているのだ。堂(🕍)々た(🌩)る葬儀をしてもらわな(🌕)く(😤)て(🔊)も、まさか道(🤶)ばたでのたれ死した(🚥)ことにも(🏍)なるまいで(🗾)はな(💜)い(🕝)か(🐴)。」
四(二〇九(🙋))
一〇(二一五(🌑))
先師は、(💇)喪服を着(zhe )た人や、衣(yī )冠(👠)束帯をした人(rén )や、盲(🍧)人(🏫)(rén )に出会(huì )われ(🤰)ると、相手が(👻)ご自(zì )分より年少(🤸)者のものであっても、必(bì )ず起(🐛)って道を(💯)ゆず(🎼)られ、ご自分がその人(👶)たちの前を通(🥉)(tōng )られる(♟)時には、必ず足(🤩)(zú )を早(zǎo )めら(🕺)れ(🐏)た(🌵)。
「禹は王(🏍)者(♊)とし(🌒)て(⤵)完(🖊)全(🦍)無(wú )欠(💉)(qiàn )だ。自分の飲(🐺)食(🆖)(shí(🤤) )をうすく(🖕)してあつく農耕(gē(🏓)ng )の神を祭り、(⛓)自分の衣服(🐲)を粗末にして(🤗)祭服を美しくし、自分の宮室を質素(🍢)に(🕜)して灌漑(gài )水路に力をつくし(💁)た。禹は王者(zhě(🔖) )と(💴)して完全無欠だ(❤)。」(🖌)
一(yī )(二(📪)(èr )〇(🐵)六)(🎼)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025