○ 本章に(🎈)は拙(💗)訳と(👎)は極(jí )端に相(xiàng )反する(🆙)異説が(🚜)ある。そ(🐵)れは(🚟)、「三年も学問(wè(🕝)n )をして俸(🍷)祿に(🌮)ありつけないような愚(yú )か者(🎡)(zhě )は、めつた(😘)にない」という(🔖)意(🆘)に(🙍)解するので(🔣)ある。孔(🏖)子の言葉として(🔦)は(🎬)断(duàn )じて同意しがたい。
子路は、先師(shī )にそういわ(🕰)れたのが(📛)よほど(💧)嬉(🐛)しか(📋)っ(🌻)たと見えて(🛒)、それ以来(lái )、たえずこの詩(shī )を口ずさ(🆕)んでいた(🏦)。すると、(🤝)先(🤐)師(🌛)は(㊗)いわれた。――
「私(🔲)は、君子(zǐ )というものは(🍚)仲間ぼ(🌚)めはしな(🤧)い(🏺)ものだと聞(wén )いていますが、(✍)や(🤲)は(Ⓜ)り(🛫)君(🤥)子(🐵)(zǐ )にもそれがありま(🐎)しょうか。と申しますのは、昭公は呉ご(🍄)から妃(⏹)きさきを迎え(🍂)ら(⏫)れ(🔟)、その方が(🧦)ご(🖍)自(😛)(zì )分と同(tóng )性(xìng )なため(🕙)に(🤟)、ごまかして呉孟子ごもう(❤)しと呼んでおられ(🕑)るの(🍕)です。もしそれ(🍄)でも昭公(🙄)が礼(lǐ )を知っ(🔻)た方だといえますなら、世(shì )の(🍲)中に誰(shuí )か礼を知らない(😛)ものがありましょう。」
「君(jun1 )子(zǐ )は(🔫)気(🌤)持(chí )がいつも平和(hé(🗣) )での(🤮)び(🧦)のびとしている。小人(🎴)は(🐪)いつ(💖)もびくび(🦕)くして何(hé )かに(👣)おびえている。」
四(一八八(bā ))(🔟)
先(🌉)師はそれだけいって退かれ(♐)た(🧑)。そのあと司(🌕)敗(bài )は巫馬(🔴)期ふ(🎀)ばき(🥡)に会釈し、彼を自分の身(⛎)近(jìn )かに(⛄)招(🕡)いていった。――(🐺)。
「私が何を知(zhī )っていよう(🍑)。何も知(zhī )っ(📦)てはいないのだ。だが、もし、田舎の無知な人が(🚶)私に物をたずねるこ(🌺)とがあ(💌)るとし(💏)て、そ(🥥)れが本(🕯)気(qì )で(🈲)誠実でさ(🤼)えあ(🥨)れ(🧖)ば、私は、物事の両端(👝)をたたいて徹(💓)底(🧟)的に教えてやり(🏡)たいと(🔠)思う。」(🦌)
○ 聖人(💨)・君(jun1 )子(🐳)・善人==孔子のいう聖(shèng )人(🛺)・君子(zǐ )は(🈸)常(✨)(chá(📧)ng )に政治と(📦)いうこ(🥐)とと関係が(🤧)ある(💊)。現(🏭)に政(zhèng )治(zhì(🥧) )の任に当(〰)つ(📇)て(🖨)いると否(fǒu )と(😊)にか(🧔)かわら(🔐)ず、完全(🆔)無(🏊)欠な徳と、自由無碍(➗)(ài )な為政(🔇)能力をもつた(🖱)人が「聖人」であり、それほ(🚵)どではなくとも(⛑)、理想(xiǎ(🔚)ng )と(🏜)識見(🍀)とを(👴)持ち、常(🐗)に修(xiū(🎥) )徳(🏠)(dé(🏚) )にいそし(🍐)んで為(🐭)(wé(🙆)i )政家として恥かし(😋)くない人(🚿)、少くとも政治に志(zhì(🌯) )し(🐾)て(🍍)修養(yǎng )をつんでいる人(🏺)、そういう(🐞)人が「君(jun1 )子」な(🐼)のである。これに反し(🙊)て、「(🗽)善人(rén )」は必ずしも政治(zhì )と関(wā(📜)n )係はない。人間として諸(zhū(🐫) )徳のそな(🙋)わつ(📃)た(😦)人という程度の(😲)意(👊)(yì )味で用(😥)いられている。
○ 孔子の(🌓)門(mé(🗽)n )人たちの(🏳)中にも就職目あて(🐥)の(🛍)弟子入(rù )り(🥂)が多(duō )かつたらしい。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025