二〇(🤬)(二二五)
○ 天下(🤯)==当時(🍕)はまだ殷の時代(dà(🥥)i )で。周室(😊)の天下(xià )では(➡)な(🕒)か(🚊)つたが、後に天(🈸)下を支(zhī )配(pèi )し(🥙)たので、この語が用いられたのであ(🥇)ろう。
先師(shī )のご(🆕)病(bìng )気(🏹)(qì )が重(chóng )くなった時、子路は、(⏸)い(🥚)ざという場(chǎng )合の(🍵)ことを考(🔓)慮し(🌅)て、門人たちが臣下の礼をとって葬儀(📭)をとり行うよ(⏩)う(😏)に手(🔘)はずをきめていた。その後(🌿)、(🛠)病気がいくらか軽くな(🐒)った時(shí )、先師はその(📤)こ(✨)とを知(🧛)られて、子路にいわれた。――
○ 大宰==官名であ(🎡)るが、どんな官(🌀)であるか(🐁)明ら(🗺)かでない。呉(🌓)の官(guān )吏だろうとい(💒)う説(shuì )がある。
○ 乱臣(原(🦈)文(wén ))(🥟)=(💜)=(🐢)この(🔅)語は現(xiàn )在普通(tōng )に用いられている意味と全(quá(🕜)n )く反対に、乱を(🚓)防止し、乱を治める(😸)臣とい(📂)う意(🕎)味(wèi )に用いられ(💒)ている。
○ この章(🚾)の(⛴)原文は(🏕)、よほど言葉を補つ(😇)て見ないと意味が通(🍡)(tōng )じ(🏐)ない。特(tè )に前段(duàn )と後(hòu )段(duàn )とは一連の孔子(zǐ )の言葉に(😢)なつ(⛔)て居り、そ(🏀)の(🙆)間に意味の連絡がついていない。また、後(hò(🐗)u )段にお(😖)いて(🚶)は(🎰)周が殷に臣事した(🙈)こと(🐬)を理由に「至(🧡)徳」と称(chēng )讃してある(👔)が(🍊)、前段(duà(⏮)n )に出(🍙)ている武(wǔ(🕯) )王は殷の紂王を討伐(😖)し(💎)た人(rén )であるから、文(wén )王時(shí )代に対す(🍆)る称讃と見(💶)るの外はない。従(có(💍)ng )つ(🧓)て(📩)「(🍀)文王(wáng )」(🚠)と(♿)いう言葉を補(bǔ )つ(📟)て訳すること(🐿)とし、且つ賢(xián )臣(🔼)の問(🍸)題で前後を結びつけて見(jiàn )た(👀)。しかし(📉)それ(❕)で(🐪)も(🤣)前後(♓)の連絡(🔘)は不充(🤬)分である。とい(🍛)うのは、文王の(🚷)賢臣が武(wǔ(🌺) )王の時(💹)(shí )代になる(✴)と、(🎹)武(🌬)王をたすけて殷を討(🏡)(tǎo )た(🐞)せたこと(🚨)に(⬇)なる(📖)から(🥤)である。とにか(🖊)く(🔒)原文(🖼)に何等かの(🗿)錯(🐷)誤が(🙋)ある(♿)ので(👙)はあるまいか。
先師のご病(🛁)気が重(chóng )く(🐨)なった時、(🚴)子路(lù )は(🐢)、いざという場合(⏸)の(🐨)こ(🐁)と(👜)を考慮(lǜ(👣) )して、(🚁)門(✉)人たちが臣下の礼(lǐ )をと(🚾)って葬儀をと(🛵)り(🚂)行う(🕖)ように手は(⬇)ずを(🔡)きめていた。その後、(🎾)病気がいくらか軽くなった時、先(xiā(🥖)n )師(😺)は(💒)そのこ(🍐)と(😟)を知られて、子(🏙)路にいわ(🕌)れた。――(👤)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025