○ 乱(☕)(luàn )臣(chén )((👚)原文(wén ))=(🔑)=この(😡)語(🤮)は(🏭)現在普(〰)通に用(yòng )いられている意味と全く反対(🍂)に(🌴)、乱を防止(♐)し(🌹)、乱を治め(🔛)る臣という意(yì )味に用い(🤤)ら(👓)れている。
○ 唐・虞==(🙀)堯(🔼)は陶唐氏(shì )、舜は(🔓)有(💄)虞氏(💗)な(📀)る(🔉)故、堯・舜(🐮)の時(🐦)代を唐(táng )・(👙)虞の時代(dài )という。
○ 孔子の言(🥂)葉は、(🔍)平凡(fán )らしく見える時ほ(🐆)ど深いと(🐄)いうことを、私(sī )はこ(🔬)の言(☝)葉に(🚟)よつ(🦕)て特(🎽)に痛感(🍢)する。
○ 本章(🌳)については異(🈴)説が多いが、孔子(zǐ )の言葉(yè )の真意を動かすほ(🐝)どのものでは(🖱)ないので、(👯)一々述べない。
○ (🔇)孔子が昭(zhāo )公は(💗)礼(lǐ )を知つ(📶)ている(🐗)と答えたの(🌟)は、自分の国(guó )の(💴)君主(🍁)のことを他国(🥡)の役人の前でそ(🐽)しる(🈸)の(💹)が非礼であり、且つ忍びなかつたからであ(📵)ろう。しかし、(💱)事(shì )実を指摘され(🕹)ると、そ(👩)れを(🔹)否(fǒu )定も(👡)せず(🔂)、また自己辯護もせず、すべて(🐿)を自分の不(🤡)明に(📦)帰した(🚓)。そこに孔子の面目(mù(⌛) )があつた(📙)のである。
「君子(📖)が(😥)行(🛁)って住めば、いつまでも(🔯)野蠻な(🌔)こともあるまい(🎟)。」
三(sān )五(wǔ )(一八二)
「大宰(🏇)はよく私(🔐)のことを知ってお(🤵)ら(🐖)れる。私は(🎤)若いころ(🍥)には微(wēi )賎(📧)な(⛪)身(shē(🍇)n )分(fèn )だったので、つまらぬ仕事を(🚨)いろいろ(😶)と覚えこんだ(🕵)ものだ。しか(🚿)し(👳)、多能だか(🈂)ら(😮)君子だと思われ(👧)た(🐈)のでは(🚷)赤面(🗞)する。いっ(🧐)たい(👟)君(jun1 )子という(🎈)もの(📶)の(🍂)本質が多能ということにあっていい(🌠)ものだろうか。決して(🔓)そ(😱)んなことはない。」
「(🐩)そ(🦏)ういうことをしても(🎙)いい(🏣)も(🦏)のかね(💉)。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025