○ 聖(🥗)(shèng )人・君子・善(shàn )人==孔子のいう聖人・君子は(🐮)常に(🌌)政治とい(⬆)うことと関係(xì )が(📠)ある。現に(🍓)政治の任に当(dāng )つ(🕛)て(👏)いると否(👤)とにかかわらず、完全無(⛳)(wú(🕡) )欠な徳(dé )と、自由(🎧)無碍(🔯)な為政能(🆔)(néng )力をもつ(🐂)た(🦖)人が「聖(🥡)人」であり、そ(⛳)れほどではな(🍤)く(🍄)とも、理想(xiǎng )と識(✡)見とを持ち、常に修徳(dé(🔞) )に(🍏)い(🦅)そ(🌕)しんで為(wéi )政家として恥かし(🥁)くな(📘)い(📟)人、少く(🥍)とも政治(⛴)に志して修養をつんでい(🗾)る人(🛳)、そういう人が「君子(🐡)」なのである。これ(🏷)に反して、(🎙)「善人(rén )」は必ずしも政(zhèng )治(zhì )と関係はない。人間(🍎)とし(❓)て諸徳(dé )のそなわつた人と(🐘)いう(🌘)程度の意(🕟)(yì(🏙) )味で(🏣)用(yòng )いら(👭)れてい(💻)る。
三〇(二三五)(🦃)
三一(一(yī )七(qī )八(👑))
「禹は王(wáng )者として完全(🥤)無欠(qià(🤶)n )だ。自(🍄)分(fèn )の飲食をうすく(🌼)し(🍗)てあ(🦉)つ(⏲)く農(📯)耕(📮)の神を(🦃)祭り(🏡)、自(🧘)分(🏾)の衣服を粗末にして(😻)祭(jì )服(🛹)(fú )を美しくし、自分(fèn )の宮(gōng )室(🛩)を質(zhì )素にして灌(🐛)漑水路(💙)に力をつく(㊗)した。禹は王者(zhě )とし(👘)て完(🚢)全無(📎)欠(🈲)だ。」
○ 本章には(🤳)拙訳(🏽)とは(🥙)極端に相反する異説があ(🍲)る(🔯)。それ(🙊)は、「三(😯)年も学問をして俸(fèng )祿にありつけ(⏭)ない(🔂)よう(🔖)な愚(yú )か(🎡)者(🆕)は(🍽)、め(🛂)つた(📏)に(🎽)ない」とい(🈴)う意に(🕝)解するのである。孔(🗯)子の言葉(yè )としては断じて同意(yì )しがたい(🌒)。
「音楽が正し(📺)くな(🌊)り、(🎚)雅(🥗)が(🔗)も(🚨)頌(🎰)しょうもそれ(🛂)ぞれその所を得(🐚)(dé )て誤(🌦)用(🌪)(yòng )されないよ(🔖)うになったのは、(📔)私(sī )が衛から魯に帰(⤴)って来たあと(🚶)のことだ。」
二(èr )三(📡)(二二八(bā ))
○(🧙) 本章は重(🏻)(chóng )出(🚞)。八(🏽)章(🈸)末段(🖖)參照。
○ (😾)司敗(📭)==官名(👋)、司法官(✒)。この人(🔋)の姓名は明らかでない(😾)。
○ 子(💲)路(🌒)(lù )は無邪気(qì(♐) )ですぐ(🎚)得(🏊)意にな(🤖)る(🔬)。孔子(🥐)は、すると、必ず一太刀あびせるのである。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025