「で、わし(🐬)は、違(wéi )わ(🚑)ないようになさ(🕷)るがよ(😓)い、と答えて置いた。」(📛)
「(❗)救(🎇)世済(jǐ(👋) )民の志(zhì )を抱(🎯)(bà(⏺)o )き、国(guó )事(shì )に尽(jìn )したいと希(❣)望しながら、(📙)いくら(🔀)機(jī(🥗) )会(😣)が(🆒)あ(😪)っても出(chū )でて仕えようとしないのは、果(guǒ(🚯) )して知者と(🏉)云(yún )えま(🕷)しょうか。」
孔子はそんなこ(🤧)とを(🍍)考えて、(🖱)いい(🍼)機(🥖)会の来(🔘)るのを(🚽)ねら(🌖)ってい(🅰)た。
季孫(🙏)きそん、叔孫(sūn )しゅく(🌉)そん、孟孫もうそんの三氏は(🐏)、ともに桓公の(🔔)血すじを(🧢)うけた魯の(💗)御三家で、世にこれ(⛺)を三桓かんと(💺)称(🥜)した。三桓は、代(💐)々大夫(🌾)の職を襲(🕕)つぎ、孔子の時代には、(💨)相むすんで政治をわ(🤠)た(🧒)くしし、私(sī )財を積み、君主を(🗺)無(wú )視し、(👫)あるい(🥉)はこれを(♑)追(zhuī )放(🚥)するほど、専(zhuān )横の(🌊)か(🚠)ぎ(👢)りを(🖋)つくして(📬)、国民(mín )怨(yuàn )嗟(🍑)の的(🗡)にな(🍊)っていた。
或(🍉)(huò(🗒) )ひと(🧥)曰(yuē )く、雍ようや仁にし(📸)て佞ねい(🧀)ならずと。子曰く、焉いずくんぞ(📗)佞(nì(👡)ng )を用(yòng )いん。人に禦あ(🦆)たるに(⬅)口(kǒu )給(😓)を以てし、しばしば人に憎まる(🤛)。其の(👜)仁なる(💟)を知(🎁)(zhī(🕤) )らず、焉くんぞ佞を用(yòng )い(🌅)ん(🌂)。
異(😰)聞を探る
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025