一五(⌚)((💮)一(🌭)九九(jiǔ ))(🙃)
○ 陳(chén )==国名。
○ (😍)この章の原文(wén )は、よほ(🍿)ど言(yán )葉を補(🐝)つて見ないと意(yì(📻) )味が(🛴)通(📙)(tōng )じない(👳)。特に(♒)前(🚴)段(🦂)(duàn )と後段とは一(🤴)連の孔(🔸)子(zǐ )の言葉(yè(🥡) )にな(🌈)つて居り、その間(🦕)に意(yì(💼) )味の連(liá(🏋)n )絡がつ(👽)い(💁)ていない。また(🐡)、(😪)後段に(🐶)おいては周(🙊)が殷に臣事したことを理由に「至徳」と(🦖)称讃してあるが、前(🏝)段に出ている(🌑)武(🐄)王は殷(yīn )の(🔗)紂王を討伐した人(⤴)で(👳)あ(👢)るか(🍪)ら(🌔)、文王時(♐)代に対する称(⛹)讃(🏟)(zà(📴)n )と見る(🛸)の外はな(🚟)い。従(⌚)つて「(🤬)文王」と(🅾)いう言(yán )葉(😗)を補つて訳することとし、且つ賢臣の(🛣)問題(🐣)で前(🆕)(qián )後を結びつけ(👜)て見(🌒)た。し(👤)かしそ(🈂)れでも(🥧)前(🕉)(qiá(🕣)n )後の連絡(💄)は(💒)不充分(🛌)である。というのは(🆑)、文王の賢臣(chén )が武王の時(📈)代にな(🕊)ると(🔧)、(🛥)武王をたすけ(😯)て殷を討(🐆)たせたこと(🍗)に(🏫)な(🕵)るからである。とに(🏟)か(📐)く原(yuán )文に何等(🥋)かの錯(🐷)誤があるの(♉)ではあるま(🕘)いか。
先師(shī )が道の行われないのを(🔕)歎じて九夷(yí )きゅうい(🔰)の(🍩)地に居をう(⚪)つしたい(🔬)とい(🆘)われ(🕰)たこ(💏)とがあ(📘)った。ある人(ré(🤢)n )が(👕)それを(😭)きいて先師に(🚌)いった(⛷)。――
一(yī )三(sān )(二一八)
有る(🏗)をねた(🎼)みて
「恭(🌺)敬な(🦍)のはよい(🎁)が、それが礼にかなわないと窮(qióng )屈になる。慎重(chóng )なのは(⛅)よいが(🎎)、それが礼にかなわ(👏)な(🧥)いと臆病になる。勇敢なの(🚔)はよいが、それが礼にかなわないと、不逞にな(🏴)る。剛直なのは(🌻)よい(🤫)が、そ(🦏)れが礼に(🛐)かなわないと(🥉)苛酷(🥉)になる。」
「そういうことをしてもいいも(🥚)のかね。」
三六(😼)(一(⏯)八(🥟)(bā )三(🏻)(sān ))
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025