「しか(🦑)し、わずかの人(😒)材で(🐬)も、(😙)その有る(💗)無しでは大変なちがいである。周の(🎆)文(🐜)王(🌋)は天(🐑)(tiā(😳)n )下を三分してその二(🌉)を支(🍬)配下におさめていられたが、それでも殷(yīn )に臣事し(📨)て(🐬)秩序(xù )をや(🐺)ぶ(🎨)ら(🍪)れな(🍢)かった。文(wén )王時(🧑)代(🚘)の周(🏓)の徳は至(🚠)徳と(🛥)いうべき(🐨)で(🥈)あろ(🛵)う。」
有(🛍)るをねたみて
○(🛰) この章の原文は、よほ(💛)ど言葉(🧟)を補つ(🐍)て見ない(♐)と意味が通(tōng )じない。特に(🏍)前(👬)段(😣)と後(hò(🌁)u )段(❔)とは(🚛)一(yī )連の孔(kǒng )子の言(🦆)(yá(🚪)n )葉(yè )になつて居り、その(🚣)間に意味の(🌟)連絡がついて(🥂)いな(🏢)い。また、(🍈)後段(🌌)(duàn )にお(🏅)いては周(zhōu )が(🈷)殷に臣事したことを理(🆎)由に「至徳(🔙)」と称(🐟)讃してあ(🍍)るが、前(qián )段に(🔄)出ている武王(wáng )は殷の紂王を討伐(🔗)した人であ(🏔)るから(🎸)、文王時(🆕)代に対する称(😴)讃と見る(⛱)の外はない。従つて「文(🏌)王(wá(🍝)ng )」と(🙈)いう言葉を補(📨)つて(🔈)訳するこ(😜)ととし、且つ賢臣の問題で(🎻)前後(⏬)を結(jié )びつけ(🆖)て(🦊)見(🏖)た。しかしそれ(💕)でも前後の連絡(luò )は不充分(💍)(fèn )であ(🚤)る。とい(🙌)うのは、(🏋)文王の賢臣が(🖐)武王の(👏)時(🆑)(shí )代にな(🐧)ると、武王(🔓)をたすけ(㊙)て(🏍)殷(🛴)を討たせた(🎩)こ(👍)とになるか(❣)らで(🌖)ある。とにかく(🌥)原文(wén )に何(hé(🤜) )等(🏼)かの錯誤が(🚫)あるの(🗺)ではあ(❓)る(🍳)まいか。
本篇には古(🐲)(gǔ(🛡) )聖(shèng )賢の政(zhè(🚜)ng )治道を説いたものが多(📩)い(🥌)。なお、孔(kǒng )子の言葉のほかに、(🌪)曾(🛹)子の言葉が多数(shù )集(📊)録さ(🗿)れてお(😂)り、(✍)しかも目立(🐻)(lì )つてい(📊)る(😜)。
○(💚) 柏(🥦)=(📄)=「かや」である。「(🦌)かしわ(⌚)」ではない(🔼)。
○ 孔子と(🛴)顔淵(yuān )とのそれぞれの面(🎬)目、並(bì(🧗)ng )に両者の結び(🍃)つきがこの一(🕗)章に躍如(rú(🤭) )として(🥟)い(🤜)る(🔋)。さす(📸)がに顔(yá(👩) )淵の言葉(yè )であり、彼(bǐ )ならでは出(chū )来ない表現(xiàn )である。
「社会秩序(xù(🛃) )の破壊は、勇を好(hǎo )んで貧(pín )に苦(🛳)しむ者によってひき起(qǐ )さ(🌄)れがち(🕎)なものである。しかしまた、道(🆖)に(☝)はずれた(⚫)人を憎み過(guò )ぎるこ(♑)とに(🍒)よ(🏷)ってひき起されることも、忘(wàng )れて(💪)はならない。」
○ (📂)綱(⏸)==これを「網」(👓)の誤(🌖)りと見(🕊)(jià(⛰)n )て「一網(🚅)打尽」(🔚)の意(😘)味(wèi )に解(jiě(👤) )する説(💐)(shuì )もある(🌹)。しかし、当時の(👇)魚獲法に、大(dà(🎬) )綱に(🛫)たくさんの(💌)小綱をつけ、そ(🎒)の先に釣(🙊)針をつ(🎞)けて、それを(🔆)水に流(⛏)す(🎱)方法があ(🤢)り、それを(🍾)綱(gāng )とい(😧)つた(🚚)というのが正しいようである(🆒)。しかし(♈)、いずれにしても、本(🐤)章の結局の意味に変りはない。
三一(yī(🌫) )((🔺)一(yī )七八)
「(👿)禹(💤)(yǔ )は王者として(🐊)完全無欠(🥂)(qiàn )だ。自分の飲(😩)食をうすくしてあ(🤯)つ(👃)く農(🍭)耕(🔄)(gēng )の神を(✊)祭り、自分の衣服(fú )を(🕉)粗末(mò )にして祭服を(🥁)美(🌾)しくし、自分の宮(🚧)室を(🤺)質(zhì )素にして灌漑水路(lù )に力(lì )をつくした。禹は王者として(⏱)完全無(wú )欠だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025