○ 老(🤤)子に(🏧)「善(shàn )行(🆘)(háng )轍迹無し」とある(🦁)が、(👑)至徳(dé(⛳) )の境(jì(🌥)ng )地につ(🐡)いて(🛰)は、老子も孔(⛷)子も同(tó(🥢)ng )一(📦)であ(👣)るのが面白(bá(🎙)i )い。
二〇(📧)(二〇四(sì ))(👼)
○ こ(🌩)の章の原文(wé(🧖)n )は、(⏺)よほど言葉を補つて見ないと(⛪)意(👕)味が通じ(🚊)ない。特に前(😌)段(🐏)と後段と(🧀)は一連の孔子の言(yán )葉になつて(🔻)居り、その(🚬)間(❣)に意味(wèi )の連絡がついていない。ま(🚑)た(🏑)、後(🌨)段(🚕)にお(〰)いては周が殷(yī(🤧)n )に臣事したことを理由(yóu )に「至徳(🤺)」と称(🔡)讃して(🤱)ある(🦍)が、前(🤥)段に出(😃)て(🖖)いる武王(wáng )は殷の紂王を討伐(🆒)した人(🌰)であるから、文王(🛷)時代(✒)(dài )に対す(🎨)る称(📷)讃と見る(🤴)の外はない(❌)。従つて(🎐)「文(wén )王(wá(👉)ng )」という(⬆)言葉(yè )を補つて訳す(🎥)ることとし(🏊)、且(⌛)つ(🍻)賢臣の問(wèn )題で前(qiá(🚗)n )後を(🚎)結びつけて見た。しか(🚰)し(🎰)それでも前(🎸)後(hòu )の連絡は不充分で(🐙)あ(🦓)る。という(🍺)のは、(🌁)文王(wáng )の賢臣が武王(🏝)の時代になると、武王を(🚁)たす(🚽)けて殷を討たせたことになるからであ(😱)る。とにかく原(🤜)文(wén )に何(🥂)等か(🔚)の(🌿)錯誤(wù )があ(⤴)る(🎁)のではあるまい(🖍)か。
二八(二(èr )三三)
「出(chū )でて(😕)は国(🐞)君(🔆)上(💩)長に仕える。家庭にあっ(🔣)ては父母(🆓)兄(💲)姉に仕え(🎺)る。死者に対する礼(lǐ )は誠(🗽)意のかぎりをつくして行う。酒は(🏮)飲(yǐn )んで(🍒)もみだれ(🥪)ない。――私に出来る(🌽)こ(📃)とは、先(💽)(xiān )ずこ(🌆)のくらいなこと(🛺)で(🏓)あ(🕷)ろうか。」
無きを恥じらい
「修行(🛹)と(🕥)いうもの(🕚)は、たとえ(💝)ば山(shān )を築(zhù )く(🔊)ようなも(🍈)のだ。あと(📍)一簣も(🏌)っこと(⛄)いうところで挫(cuò )折しても、目的の山にはなら(🍧)ない。そしてその罪は自分に(🛺)あ(⬅)る(👛)。また、た(🥍)とえば地ならし(💎)を(🆙)するような(🎂)ものだ。一簣もっこで(🏬)も(🏸)そこにあ(😻)けたら(🎱)、それ(🛌)だけ(🎌)仕(🦒)事がはかどっ(👰)たことになる(🌖)。そしてそれ(♿)は自分(fèn )が(⛓)進(jìn )んだのだ。」
三三(👫)(一八○)
(➗)先師は釣りはさ(🚽)れたが、綱は(🏐)えなわはつかわれ(🏧)なかった。また矢ぐるみで鳥をとられることはあ(🥦)ったが、ねぐら(🕣)の鳥(niǎo )を(🙋)射たれる(🐈)ことはなか(❣)った。
○ (🛀)乱臣(🦌)(chén )(原(📮)文)==この語(🤯)は現在普(pǔ )通に用(😥)いら(⬇)れている意味と全く反対(🐐)に(⚪)、乱を防止し、乱(🕡)を治める臣とい(🏖)う(🆚)意(🔋)味(😼)に用(🚼)いられ(🖌)ている(🏳)。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025