こ(🔕)がれ(㊗)るばかり、
一四(🔲)(二一九)
○(🔌) 前段(duàn )と後段とは、原文(🍢)(wé(🐪)n )では一連の孔(kǒng )子(zǐ )の言葉に(👟)なつているが、内容に連(lián )絡(luò )がないので、定(dìng )説に従つて二(🐰)段に(🆎)区分(🈲)した(😌)。
○ 両端==首尾、本(🎿)末、上下、大(🙋)小(xiǎo )、軽(qī(🎚)ng )重(🏔)(chóng )、精粗(🐞)、等々(💑)を(🔈)意(yì )味するが、要するに委(wěi )曲をつくし、懇切丁寧に教(😆)える(😑)という(🦖)こ(👯)とを形容(ró(🏗)ng )して「両端(🎹)(duā(🍛)n )をたたく(💈)」といつ(🐆)たのである。
○ 本章(zhāng )は(💹)「由ら(🔅)しむべし、知らしむべからず」とい(🥋)う(🤖)言葉で広く流布され、秘密専(🦌)制政治の代(🌏)(dài )表的表現で(➗)あるかの如く解釈されているが、これは(⚾)原文の「(😭)可」「不可」を「可能(néng )」「不可(kě )能」の意(yì )味にとらない(🦓)で(🎗)、(🚐)「命令(♋)(lìng )」(🔖)「禁止(🔡)」の意(yì )味(🏐)にとつた(📓)た(🚁)めの誤(🗄)りだ(👃)と私は思う(📌)。第一(yī )、(🗝)孔子(🔠)ほど(🗺)教えて倦まなか(🎡)つた人が、民(🍍)衆の知(🚋)的理解を自ら進んで禁(jìn )止しようと(👚)す(🍛)る道理はない。むしろ、知(⚡)(zhī )的(👉)理解を(😒)求めて(📤)容(🏻)易に得(dé )られ(⚪)な(💝)い現(🗜)実を(💆)知(🉑)り、それ(♎)を歎きつつ(🐝)、(🆚)そ(🚛)の体験に基い(🗽)て、(😰)い(🍜)よいよ徳治(✨)(zhì(🔶) )主(🏑)義(yì(➿) )の信念を固(🕶)めた言(🧛)葉として(🍡)受(🍰)(shòu )取るべきであ(🔄)る(🐛)。
(🌭)この(🌍)問答の(♎)話(🤚)をきかれ(🍙)て、先師はいわれ(🧟)た。―(🏙)―
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025