彼(💰)のために多分用(🕝)意(🚟)(yì(🎪) )されて(💯)い(🧞)たであろう午飯を、(💱)彼の帰ったあと、(👽)陽貨(huò )が(📓)どんな顔をし(🔆)て、どう仕末したかは、孔子自身の関するところ(🤢)ではな(🌱)か(🏫)っ(📷)た(🔒)のである。
門人たちは、そ(🌷)の日特に(👾)孔(kǒ(🚳)ng )子(🌱)の(💯)お供(🌵)を命(mì(😬)ng )ぜら(⛄)れたことを、非常に光栄(róng )に感じた。彼等(děng )は如(🌝)何(hé(🎭) )にも得(dé )意らしく、(🤼)※(「口+(🧡)喜(xǐ )」、第3水準(🕛)1-15-18)々として(🚨)孔子(🈶)のあと(⏰)に(🧖)従(cóng )った。
8(📑) 子曰(🎓)く(🐢)、父(fù )母に事えては幾諌((🙈)きか(🦈)ん(🐻))す。志の従わ(💹)ざ(🈯)るを(🥟)見(jiàn )ては、又敬して(❤)違わず、労して怨みずと(🚀)。(里仁(rén )篇(🏖))(🈶)
「決(😇)してお世辞は申(shēn )し(🐧)ま(😕)せん。」
1 子(zǐ )曰く、学んで思わ(🗄)ずば則ち(🐁)罔(くら)し。思(🛣)(sī(⛺) )うて学ば(💿)ずば則ち殆(あやう)し(😎)と(🐠)。(爲(👱)政篇)
1 孟武伯(⛳)(bó )、孝を問(🛣)う。子(🍪)曰く、(🏺)父(fù )母(🔟)は(🕉)唯その疾(やまい)を(🗝)之れ憂う(🤲)と。((🚏)爲政篇)
と、残(🗒)念そうな口吻(wěn )で云った。
孔子は、ぬかり(🛍)なく考えた。そして遂(👍)に(🥕)一策を思い(🛬)ついた。それは、相手の用いた策そのままを応(🎐)(yīng )用することであった。つま(🕍)り(💇)、陽貨の留守(😎)(shǒu )を(🐺)見計(🤬)って、(🥪)謝(⚽)辞を述べに行(➕)こう(😲)というのである。
「(🥙)比(🕸)類のな(🖱)い徳(🏗)を身に体して(🥈)いなが(💙)ら、国の(🏊)乱(🎑)(luà(🦇)n )れ(🍳)るのを傍(🎀)観し(⏲)ているのは、果して仁の道に叶いまし(🔗)ょ(🥡)う(🍒)か。」
「2(🕣)現今では、親を養(🍜)ってさえ居れば(🌮)、そ(🧛)れを孝行だといっているようだが(🎉)、お(⛱)互い犬(quǎn )や馬まで(🐓)も養っているではないか(🐄)。孝行には(👌)敬うや(🌓)ま(🗃)い(🤟)の心が大切だ。もしそ(🦇)れ(💾)がな(🛳)かったら、犬馬を養う(⛪)の(⤴)と何の(🗨)えらぶところもな(🦓)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025