(最(zuì(👁) )善の(💔)策が(❣)見(🥊)(jiàn )つからなけ(🎹)れば、次善(shà(🌤)n )を選ぶより仕(shì )方が(🈚)ない。)(🐼)
孝を(🗳)問(🐝)う
孔子は、少(🌽)し調子(zǐ(🚹) )を柔(róu )らげ(🔄)て云っ(🐝)た。
「決してお世(😓)辞(cí )は申しま(🆕)せ(🌭)ん(🎒)。」
「それだけ(🐧)の(🕠)腕があり、(⛴)しかも懸(🚌)命に努めていながら、三度び失(shī(😤) )敗をくりか(🖥)えすか(⏺)らには、何か大きな根本的の欠陥が(🚇)、君の心の中にあるに(♓)相違(wé(🚥)i )ない。自(zì(⚫) )分で思い当(dāng )ること(🚴)はない(🙀)のか。」
孔子は、ぬかりなく考(✝)えた。そ(🗑)して(📴)遂に一策(cè )を思い(🏛)ついた。それ(🔯)は、相手の(🐊)用いた(✉)策(🥣)(cè )そのま(🎎)まを応(yīng )用することであった。つまり(🚜)、陽貨の留(🏜)守を見計(jì(🥗) )って、(🍏)謝辞を述べ(🌟)に行こうというのである。
子曰く(🔑)、雍(🍰)ようや(😮)南面せしむべしと(🔕)。仲弓、子桑(sāng )伯(🍪)(bó )子を問(wèn )う(🍬)。子曰く、可なり、簡な(📫)りと。仲(zhòng )弓曰く、敬(👽)(jì(🗻)ng )け(👱)いに居(🕴)りて簡(jiǎ(🐺)n )を行い、以て其(🍁)(qí )の民(mín )に臨まば(🕧)、亦(🗓)可ならず(🔅)や(🛣)。簡(jiǎn )に居(🕎)りて簡を行わば、(🐘)乃ち大(dà(🐎) )簡たい(🎢)かんなる(😀)こと(🎁)なからんや(🐝)と。子曰(yuē )く、雍(yōng )の言(🗼)然り(🚓)と。
「8父(🧟)母に仕えて、その(🛁)悪を默過する(🙍)のは子(🥣)の道でない。言葉を和(👸)らげてこれを(🦑)諌むべきだ(🔋)。も(🔉)し父母が聴か(✋)なかったら、一層敬愛(🌌)の誠をつ(🤝)く(⛳)し、機を見ては諌めて、(🤰)違(🕋)わ(🐧)ないよ(🐌)う(💕)に(👎)せよ。どん(👬)なに苦し(🏬)くても(🍞)、父(😗)母(📔)を怨んではな(📌)らない。」
こんな言葉(yè )がつぎつ(💲)ぎ(🎯)に思い(👿)出された。樊遅(📇)(chí )は、しか(🛥)し、自分に(🤪)実行が出来(😍)(lái )るか出(chū )来ない(🎡)かは別(bié )として、言(🧝)葉の意味だけは(🍡)、そうむ(📤)ずかしいとは思(🛐)わなかった。
「如何(hé(🕛) )にも、それ(⭕)は仁とは(🥀)云(🌗)(yún )え(💖)ませぬ。」(🍍)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025