すると、公西華こう(🔋)せ(🔷)いかがいっ(👢)た。――
「出(chū )でて(🕘)は国君上(♏)長(📞)に仕(shì )え(🙇)る。家庭に(🏿)あっては(🕝)父母(mǔ )兄(🐱)姉に仕える。死者に対す(🤯)る礼は(📛)誠意(🈹)のかぎ(🌉)りをつくして行(🍢)う。酒(🌗)は飲(😵)んでもみだれな(🛵)い。―(👱)―(🛶)私(🤧)に出(🤣)(chū )来るこ(🌽)とは、先ずこのくらい(😜)なことであろうか。」
「私は幸(xìng )福だ。少(✔)しでも過(guò )ちがあると(🕘)、人は必(⚡)ず(🥊)それに気(qì(🛰) )づいてくれる。」
一(一八五(wǔ ))
互(🔆)(hù(🌌) )郷ごきょうと(🍌)いう村の(📨)人(🐺)(ré(🌆)n )たちは、(🍝)お話にな(📑)らない(🚸)ほど風俗(sú )が悪(è )か(🚔)った。とこ(🎸)ろがその(💋)村(cūn )の一少年(🔯)が先師に(🤭)入門をお願(🚐)い(🛁)して(🎥)許されたので、門(😡)人たちは先師の真意を疑(🚉)った。する(🐰)と(🔆)、(🔗)先(xiān )師はいわれた。―(🍔)―(📖)
○ こんな(🦂)有(📞)名な言(㊙)葉は、「三(sān )軍も帥を奪うべし、匹夫も(🏔)志(zhì(🐺) )を奪(duó(🦕) )う(👾)べからず」という文語体の直訳(🏊)があれば充分かも知(🗨)れない。
巫馬期(🍣)が(🏒)あとで(🛥)そのことを先師に(😓)告(gào )げ(😈)ると、先師はい(👱)わ(📰)れた。――
とあるが、もう私も(🕣)安心だ。永い(⤵)間(jiān )、おそれつつしんで(♌)、こ(🕎)の身(👚)をけが(⛓)さないよ(🌜)うに、どうや(🌫)ら(👮)護りおお(🐑)せて(🦖)来(lá(🎶)i )たが、こ(😓)れ(🈴)で死(sǐ )ねば、もうその心労もな(🍃)くなるだ(🥣)ろう。ありがたいことだ。そうではな(👉)いかね、(⚡)みんな。」(🚈)
○ この章の原文(🧣)は、よほ(🛩)ど言(yán )葉(yè )を補つ(🏅)て見な(🔋)いと意味が通じない(🗳)。特(👟)に前(📲)(qián )段と後段と(❕)は一(📏)連の孔子の言(yán )葉(🏗)になつて(🍖)居り、その間に意(yì )味の連絡が(🤣)つ(🔇)いていない。また(🤩)、後(hò(👖)u )段にお(🤽)いては周(zhō(🏺)u )が殷(🚔)に臣(🌍)事した(👁)ことを理(lǐ )由(🍸)(yóu )に「至(🈺)徳(🌒)(dé )」と称讃し(😘)てある(⛎)が、前段に出ている武(🔕)王は殷の紂王を討(🎫)(tǎo )伐した(🚊)人(🏧)であ(💉)る(🧚)から、文王時(🚾)代に対(duì )する称讃と見るの外はない。従つて(🐄)「文王(🛐)」という(🐥)言葉(📴)を補つて訳(🐤)することとし(🕙)、(🔄)且つ賢(🎼)臣の問題で前後(hòu )を結びつけ(🥫)て(🧒)見(jià(♏)n )た。し(📘)かしそれでも前(qián )後(🏙)の(🐻)連絡は不充(chōng )分(🤵)である。というのは、文王の賢臣が(🍕)武(wǔ )王の時(👔)代にな(🐠)ると、武王を(🚑)たすけ(🅱)て殷(yī(⭕)n )を討(🍠)た(🏁)せたことに(⛄)なるからで(💜)ある。とにかく原(🚫)文に何(✡)等かの錯(⏹)誤があるのではある(🗡)まいか。
二五((🍽)二三〇)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025