孔(💐)子は、ぬかりなく考(🚙)えた。そ(☝)して遂(🕷)に一(☝)(yī )策(🐜)を(🥓)思いついた(💟)。それは、相手(shǒu )の用(🍟)(yòng )い(🏋)た(➡)策そのままを応用することであ(🧘)った。つまり、陽貨の留守(🕋)を見(🗯)計って、謝辞(cí )を述(shù )べに(🛃)行(há(🛤)ng )こうと(🚗)いうのである。
孔子(🕓)(zǐ )は、陽(yáng )貨も言葉だけでは、なか(🏛)なか立派(pài )なことを云うものだ、別に逆らう必要もある(📴)ま(🍅)い(🏡)、と(✝)思った。で即(🤟)座に、
「な(🤫)るほ(🤩)ど、よくわかりました。私も(🏷)なる(🗑)べく早く、よい(🌡)君(🎠)主(zhǔ(🥈) )をみつけて仕えたいと存(👃)じています。」
「2現今(🙉)(jī(📸)n )では、親を養っ(🚷)てさえ居れば、そ(👥)れを孝(xià(📴)o )行だとい(🤫)っているようだが(👥)、お(🐡)互(hù )い犬や馬(🚘)(mǎ )ま(🍢)でも養(yǎ(🤜)ng )っているではないか。孝行(háng )には敬う(📗)やまいの心(🤛)が大切(qiē )だ(🤕)。もしそれがな(🤘)かっ(🤟)た(😀)ら、犬(👶)馬を養うの(♋)と何のえらぶとこ(😿)ろもな(⏸)い。」
「(🔕)そ(👛)れだけの腕(🛤)が(💋)あり、し(🎱)か(🌊)も懸(🔇)命に努め(👷)ていなが(🥫)ら、三度び失(shī )敗を(🚮)く(🍞)りかえす(🚠)から(🖱)に(💈)は、何(📬)(hé )か大(♑)き(🎉)な(🔺)根本(bě(🔮)n )的の欠陥が、君の心の中(📖)(zhō(🛂)ng )にあるに相違ない。自分(fèn )で思い当(🐄)(dāng )ることはないのか。」(🏠)
(♍)と、孔子は急(🏼)に(🧦)居(🦍)(jū(😝) )ずまいを正(zhèng )し(😓)て(🔆)、射(shè(💸) )る(🏺)ように楽長の顔(🚫)(yá )を見つめながら、(😊)
かといっ(💵)て、孔(👖)子(zǐ )に対して(🔹)、(🚦)「(🍆)そんな遠まわしを云わないで、も(🤣)っとあか(🐵)ら(🏡)さまにいっ(🕯)て(🏚)下さい。」と(👼)も云いか(👭)ねた。もし孔子に、諷(🎟)刺の意志がない(🦎)とすると、そんなこ(🥟)と(💹)を云い出すのは(🖐)、礼を失(📯)することになるからである。
「仲弓もこのごろ(🔆)は仁者の列にはいったか知ら(😳)ないが(🛫)、残念な(🖐)ことには弁舌(shé(🛶) )の才(🍣)がない(🕚)。」
7 子曰(yuē )く、君(👛)子は人(🌄)(rén )の美を成し、(🎎)人の惡を(💃)成(chéng )さず、小人は是に反すと。(顔(🏴)淵篇)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025