色よく招(📚)く。
「聖とか仁(👯)とか(🛃)いう(💸)ほど(🏕)の徳は、私に(💟)は及び(📮)も(✈)つかないことだ。ただ私(🥇)は、そ(🈺)の境地を目(mù(🍍) )ざして厭(yàn )くこ(🛥)となく努力(👤)している。また私の体験をとおして倦(🗜)(juàn )むことなく教(🐂)えている。それ(🦕)だ(⏬)けが私の身上だ。」
○(💈) 本(🐟)章は「由ら(👗)し(👏)むべ(⏫)し、知らしむべから(🏎)ず」と(😁)い(😍)う言(yán )葉で(🐅)広く流(liú )布(bù )され(🚚)、秘密(mì )専制(🗡)政治(🐢)の(📮)代(🏗)表(biǎ(㊙)o )的(de )表(🏿)(biǎo )現(✂)であるかの(💠)如く解釈(shì )されて(🌁)いるが(👗)、こ(♟)れ(🐨)は原(🆑)文の(🎵)「(⛅)可」「(💟)不可」を「(😸)可能」「不(bú )可能(👸)(néng )」の意(yì )味(🙁)(wèi )に(🥢)とらない(📢)で、「命令(lì(🕙)ng )」「禁止」(🚕)の意味に(💑)と(✡)つ(🧙)たための(⚓)誤(🐗)りだと私は思う(🌜)。第一、孔(🎹)子ほど(🏞)教えて倦(juàn )まなかつ(🧦)た人が、民(mín )衆の知的理(💋)解を自ら(🐯)進んで禁止しようとする(🦁)道理(lǐ )はな(🚜)い。むしろ、(🔭)知(zhī )的(de )理解を求めて容易(yì )に得られない現(xiàn )実(🅰)を知り、それを歎きつつ(🐊)、その(🤕)体験に基いて、い(🚼)よいよ(🍩)徳治主(zhǔ )義の信(🍱)念を固め(🦁)た言葉(🛳)と(🙄)して受(💁)取るべき(🦐)である(🤶)。
二(一八(⌚)六)
先(🦄)師に絶無(wú )といえるものが四つあった(💾)。それ(👝)は、独善、執(🎇)着(🍏)(zhe )、(🎬)固(gù )陋、利(👎)己で(♓)ある。
かように解(jiě )する(🧠)ことによつて、(🏟)本章(zhāng )の前(qián )段と後(hòu )段との関係が、(🚯)はじ(🚁)めて明瞭になるであろう。これは、私(🎮)一個の見解で(✳)あるが、決(👿)(jué )し(🛂)て無謀な言で(🐩)は(🔨)ないと思う。聖人・(🐄)君子・(🎒)善人の三(💤)語を、単(🐝)(dā(🔳)n )な(💪)る人物の段(🐥)(duàn )階(jiē )と見ただけ(🐭)では(🐙)、本章の意味(🏙)が的確に捉(🔺)えら(🐲)れないだ(🥕)けでなく、(🌦)論(lùn )語(yǔ(🎸) )全体の(🗯)意(yì )味(🥗)があ(🍶)いまい(💫)になるのではあるまい(😄)か。
○ 原文の「固(🥈)(gù(🍈) )」(🍡)は、「(🎍)窮屈」でなくて「頑固」だとい(🚫)う説(🏔)もある。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025