「(🌆)堯帝(🎖)の君徳は何と(🐧)大(🈳)き(🦇)く(📦)、何(hé(🥜) )と荘厳なことであろ(🚲)う(🕉)。世に真に偉(🎖)大な(🏨)ものは天(tiān )のみであるが(🕕)、ひとり堯(✒)帝は天とそ(🍮)の偉大(😎)さ(🏑)を共にして(🎚)い(🎉)る。その徳(🚨)(dé )の広(🎙)大無(😺)辺(💷)さは何(hé )と形(xí(🤱)ng )容してよい(🛶)かわ(💩)からない。人(rén )はた(💦)だ(💃)その(🍏)功業の荘厳(💇)さと(😴)文(wén )物制(zhì )度の(🗑)燦然たる(🐠)とに眼を見はるのみ(🈹)である。」(😿)
「何か一つ話してやる(🚶)と、つぎから(🏗)つぎへと精進(🎩)し(🔲)て(💖)行くのは囘か(➖)いだけかな。」
「文王(wáng )がなく(🎇)なられた後(hòu )、文という言葉(📯)の内容をなす古聖(shèng )の道は、天(🚁)意(yì(🚷) )によってこの(😵)私に(🔨)継承(🏃)されているで(❤)は(🌬)ない(🗣)か(🔅)。もしその文(🍠)をほろぼそ(🛀)う(🌫)とす(🤫)るのが天(📫)意(yì )であるならば、何で、後の世(shì(🗑) )に(🍡)生れ(⛺)たこの私(🛸)に、(📍)文(❄)(wén )に親しむ機会が(🦀)与えられよ(🐲)う。文(🍕)をほろぼすまいと(🏫)い(🧦)うのが(🌌)天意(yì )であるかぎり、匡の人たちが、い(🎏)ったい私(🚨)に対(🙃)(duì )して何が出来るというのだ。」
二七(一七四)
○ 矢(shǐ )ぐ(🚿)るみ(🕋)==原文に「弋」(よく)とある。矢に糸をつ(🆒)け、それを島の(😣)羽根にから(✡)ませ、(🐃)生(🕕)擒(qín )する方法で(🥗)あつた。
三〇(🤝)(二三(sān )五(🔎)(wǔ(㊗) ))
○ 司敗==官名(🍷)、司法官。この(💠)人(rén )の姓(🏜)名は明らかでない。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025