ゆす(🔋)ら(🏅)う(💫)めの木(🚧)
おののくここ(💋)ろ(🔩)。
「三年も学(📶)問(wèn )をして、俸祿に(🧡)野心の(💑)ない人は得がたい人(rén )物だ(💖)。」
一一(yī )(一九(jiǔ )五)
○(🐐) (🐎)この章(🍱)の原文(wén )は、よほど言葉を補つて見(jiàn )ないと意味(wèi )が通じない。特(tè )に前段と後段とは一連の孔子の言葉(yè(🆓) )になつて居(jū )り、その間に意味の連(🔺)絡がついていない。また、後(🛋)段においては(💅)周が殷に臣事(shì )したこ(🏧)とを理(🐏)(lǐ )由(🔪)に「至(🧤)(zhì )徳(🚗)(dé )」と称讃し(🎟)てあるが、(🍒)前(🐟)段に(🐽)出ている武(🚵)王(🎙)(wá(🔁)ng )は殷の紂王を討(🌨)伐した(🌏)人(🌤)であるか(💊)ら、文王(wáng )時代に対する称讃(🚒)と見るの(🔅)外(😸)(wà(🖋)i )は(🎠)ない。従つて「文(wén )王」(💟)という言(🧟)葉を補(😡)つ(🚻)て訳する(🕝)こと(✨)とし、且つ賢(xián )臣の問題で前後を結びつけて見た。しかしそれ(📥)でも前(qián )後の連(liá(🎤)n )絡(📙)は不充(chōng )分(fèn )である。という(♋)のは、文王(🏛)の(🦔)賢臣(chén )が武(wǔ )王(📮)の時代になると(😔)、武王をたすけて殷を(🏻)討たせたこ(📍)とに(🤳)なる(🛶)から(🙏)であ(🌀)る。とにかく原(🦐)文に何等(dě(🙇)ng )かの錯誤(😨)があるの(🥈)では(🐢)あるま(🔊)いか。
ひらり(😼)ひらりと
「かり(🔔)に周(🃏)公ほ(🎾)どの完璧な才能(né(✌)ng )がそな(🍵)わっていても(🎼)、そ(🧑)の才(cá(🔮)i )能に(〰)ほこり、他人(rén )の長所(suǒ(🗼) )を認(🌱)めないような人であるならば(💷)、もう見(✂)どころのない人物(💶)(wù )だ(🦁)。」(🤐)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025