○ 関雎==詩経の(😥)中に(🥖)ある(🚊)篇の名(😸)。
○(🆒) 次(cì )((🌒)原文)=(🖤)=一(🍄)般(🅱)に「つぎ」「第(dì )二」の意味(🔂)に解(jiě(🛰) )されているが、(😱)私(🦃)(sī )は「途次」など(🕕)とい(😦)う場合(🐍)(hé )の「次(cì )」(💐)と同(🤓)じく、目標に達(📀)する一歩手前の意に解し(🚶)たい。
こころまどわず(📣)、
先師はそ(💓)れだけ(🥛)いって退(🔵)か(😄)れた。その(🕝)あと司敗は巫(wū(🐔) )馬(🔎)期(🤥)ふば(💈)き(💪)に会釈し(🛄)、彼を自(zì )分の身近かに招(🚴)(zhāo )い(🌍)ていった。――。
「熱狂(🤙)的な人(🚟)は(🛹)正直な(🥚)もの(💈)だが(🍙)、その正直さがなく、無知(🌥)な人は律(lǜ(💿) )義(🏋)(yì )なものだが、(♌)その律儀さがな(📭)く、才(🍚)(cái )能(☔)のない人は信実なものだが(🈸)、その信実(shí )さが(🥜)ないとすれば、もう全(quá(🐎)n )く手が(🏭)つけられない。」
「昭公しょ(♈)うこうは礼(lǐ )を知(zhī )って(🛤)おられましょうか。」
「堯帝(😼)の君徳は(🌞)何と大きく、何(😺)と(😕)荘厳な(🤹)ことであ(👖)ろ(📁)う。世(⏹)に真(zhēn )に(🚺)偉(🕐)大なものは天(🌡)のみであるが、ひとり堯帝は(🍧)天とその(🐬)偉(wěi )大さ(🍭)を共にし(🚭)ている。そ(🎱)の徳の広(🐵)大(💸)無辺(fǎn )さ(🕎)は何と(📧)形容し(🍪)てよいかわからない。人はただそ(👰)の功(gōng )業の(🎡)荘厳(yá(✊)n )さと文物制度(🥋)(dù )の燦然たる(🙋)とに眼を見は(🆖)るの(🌥)み(🚖)である。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025