深渕(🛄)ふかぶちにのぞむごと、(🍛)
色よく招(zhāo )く(😪)。
三(🖐)六(一(🛀)(yī )八三(📮)(sān ))
○ こ(🔞)の章(❓)の原文(➗)(wén )は(〽)、よほど言葉を補(bǔ )つて(🎫)見ないと(🥁)意味が通じな(🐮)い。特に前段(duàn )と後(📗)段(🥗)と(🔰)は一(✊)連の(🍭)孔子の言葉にな(😷)つて居り(🥈)、そ(😗)の間(jiān )に意味の連(🏧)絡がつい(🏤)ていない。また(🖐)、後段に(🏒)おいては周が殷に臣(💅)事し(🗑)たことを理由(yóu )に「至徳(🎻)」と称(🛣)讃(zàn )して(📵)あるが、前段(👘)に出ている武王(🛃)は殷の紂王(🌎)を(🗼)討伐(fá )した人(ré(🆘)n )であるから、文(⭐)王時代(📱)に対(♉)する称(🏿)(chēng )讃(⏳)と(🎫)見(🙍)るの外はない。従つて「文王(👉)(wáng )」という言(yán )葉を補(💭)つて訳(yì )す(🎶)る(🏑)ことと(⛏)し、且つ賢臣の問(wèn )題で前(qián )後を(🌓)結びつ(🐑)け(👾)て見た。しかしそれで(🦓)も前後の連(liá(🔵)n )絡(🛶)は不(bú )充(🍈)分(fèn )であ(🍂)る。という(🉐)のは、(🤨)文(wé(😗)n )王の賢(xián )臣が武王の時代になる(💠)と、武(🌘)王をた(😛)すけて殷を討たせたこ(🐦)とになるからで(🤑)ある。とに(🏽)かく原文に何(hé(🎩) )等(dě(⛹)ng )かの錯誤があるの(🐗)ではあるまいか(🤮)。
「かり(🔝)に(🆔)周公ほどの(🕉)完(🏎)璧(bì(💉) )な(💲)才能がそなわっていても(🎨)、そ(📱)の(👝)才能(⏫)にほこり、他人の長所を(➗)認(🖲)め(🎸)ないような人である(💥)なら(🤪)ば、もう見ど(🤮)ころのない人物だ。」(😊)
九(🌄)(jiǔ )(二(èr )一四)
先師の(👲)ご病(bì(👠)ng )気(🌜)が重(🍂)くなった時(♌)、(🐚)子路は、(🍌)い(🌑)ざと(🤮)いう場合のことを考慮して、(👌)門(📍)人(rén )た(🥀)ちが(🔬)臣下の礼をとっ(🍥)て葬儀をとり行う(🔊)よう(😾)に手はずをきめていた(🏨)。その後、病(🖍)(bìng )気がいくらか軽く(💇)なっ(😲)た時(shí )、先師はそのこ(🏷)とを知られて、子路(🍋)にいわれた。――
○ 本(běn )章(zhā(🏫)ng )に(✊)ついて(🚘)は(🚐)異説が多いが、孔子の言葉(yè )の真意を動かすほど(💂)のものではない(💳)の(🎺)で(💍)、一々述べない。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025